Discussione:
Grosseria
(troppo vecchio per rispondere)
abc
2018-05-03 17:37:31 UTC
Permalink
Raw Message
Versione italo-americana di "grocery" (negozio di alimentari):
Loading Image...
*GB*
2018-05-03 18:37:59 UTC
Permalink
Raw Message
Per la precisione, grocery = drogheria. Una volta nelle drogherie si
vendevano soprattutto le spezie ("droghe").
Post by abc
http://4.bp.blogspot.com/-cxPBptMC-80/VqoyqSo7y9I/AAAAAAAAGpE/3uFhhrPjYR8/s1600/ManganaroGrosseria900b.jpg
In passato uno che vendeva all'ingrosso non si chiamava grossista ma
grossiere, che è il termine da cui viene l'inglese grocer, che ha
sostituito il precedente spicer (simile all'it. speziale).

Perciò io tollererei droghiere : drogheria = grossiere : grosseria

Bye,

*GB*
Tony the Ice Man
2018-05-03 18:58:39 UTC
Permalink
Raw Message
Post by abc
http://4.bp.blogspot.com/-cxPBptMC-80/VqoyqSo7y9I/AAAAAAAAGpE/3uFhhrPjYR8/s1600/ManganaroGrosseria900b.jpg
È divertente e per precisione il napoletano Manganaro, che si è
trasferito a New York, ha inventato la parola come la sua marca, ma
l'uso generale non era diffuso nella comunità italo-americana. C'erano
altre parole inventate, come la parola "baccausa" che si sentiva spesso.
Era la parola inglese "back house" detto con accento italiano (beh, del
dialetto) e che significava il gabbinetto fuori casa.
Father McKenzie
2018-05-03 20:40:39 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Tony the Ice Man
È divertente e per precisione il napoletano Manganaro, che si è
trasferito a New York, ha inventato la parola come la sua marca, ma
l'uso generale non era diffuso nella comunità italo-americana. C'erano
altre parole inventate, come la parola "baccausa" che si sentiva spesso.
Era la parola inglese "back house" detto con accento italiano (beh, del
dialetto) e che significava il gabbinetto fuori casa.
Tony: è vero che esiste ancora la prima pizzeria aperta a New York
(Lombardi's 32 Spring st.) che è parente dell'omonimo Lombardi a via
Foria (Napoli)? Pare che Antonio Lombardi stabilì una nuova attività a
NY nel 1905 dopo essere emigrato assieme alla moglie con al quale
gestiva una pizzeria a napoli (nello stesso luogo sorge attualmente uno
dei locali di Lombardi, appunto quello di via Foria).
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Tony the Ice Man
2018-05-03 21:52:10 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Post by Tony the Ice Man
È divertente e per precisione il napoletano Manganaro, che si è
trasferito a New York, ha inventato la parola come la sua marca, ma
l'uso generale non era diffuso nella comunità italo-americana. C'erano
altre parole inventate, come la parola "baccausa" che si sentiva
spesso. Era la parola inglese "back house" detto con accento italiano
(beh, del dialetto) e che significava il gabbinetto fuori casa.
Tony: è vero che esiste ancora la prima pizzeria aperta a New York
(Lombardi's 32 Spring st.) che è parente dell'omonimo Lombardi a via
Foria (Napoli)? Pare che Antonio Lombardi stabilì una nuova attività a
NY nel 1905 dopo essere emigrato assieme alla moglie con al quale
gestiva una pizzeria a napoli (nello stesso luogo sorge attualmente uno
dei locali di Lombardi, appunto quello di via Foria).
Penso che sia Gennaro, non Antonio. Antonio Totonno Pero era il
dipendente che faceva la pizza. La pizzeria originale a 53 1/2 Spring
Street, è chiusa in 1984 ma il nipote Gennaro Lombardi l'ha riaperto in
1994 a 32 Spring Street e esiste ancora oggi.
http://www.firstpizza.com/
https://en.wikipedia.org/wiki/Lombardi%27s_Pizza
Father McKenzie
2018-05-04 03:57:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Tony the Ice Man
Penso che sia Gennaro, non Antonio. Antonio Totonno Pero era il
dipendente che faceva la pizza. La pizzeria originale a 53 1/2 Spring
Street, è chiusa in 1984 ma il nipote Gennaro Lombardi l'ha riaperto in
1994 a 32 Spring Street e esiste ancora oggi.
http://www.firstpizza.com/
https://en.wikipedia.org/wiki/Lombardi%27s_Pizza
Grazie
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Father McKenzie
2018-05-04 04:10:12 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Post by Tony the Ice Man
Penso che sia Gennaro, non Antonio. Antonio Totonno Pero era il
dipendente che faceva la pizza. La pizzeria originale a 53 1/2 Spring
Street, è chiusa in 1984 ma il nipote Gennaro Lombardi l'ha riaperto
in 1994 a 32 Spring Street e esiste ancora oggi.
http://www.firstpizza.com/
https://en.wikipedia.org/wiki/Lombardi%27s_Pizza
Grazie
Strano, però, che il sito della pizzeria italiana parli di Errico ed
Antonio ma non di Gennaro. Bah.

http://www.pizzerialombardi.it/lombardi-porta-la-pizza-negli-usa/
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Roger
2018-05-04 15:39:26 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Penso che sia Gennaro, non Antonio. Antonio Totonno Pero era il dipendente
che faceva la pizza. La pizzeria originale a 53 1/2 Spring Street, è
chiusa in 1984 ma il nipote Gennaro Lombardi l'ha riaperto in 1994 a 32
Spring Street e esiste ancora oggi.
http://www.firstpizza.com/
https://en.wikipedia.org/wiki/Lombardi%27s_Pizza
Grazie
Strano, però, che il sito della pizzeria italiana parli di Errico ed Antonio
ma non di Gennaro. Bah.
http://www.pizzerialombardi.it/lombardi-porta-la-pizza-negli-usa/
Usando Street View si arriva a questo posto:

Loading Image...
--
Ciao,
Roger
--
Ed è subito sera
abc
2018-05-04 16:32:00 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Tony the Ice Man
Post by abc
http://4.bp.blogspot.com/-cxPBptMC-80/VqoyqSo7y9I/AAAAAAAAGpE/3uFhhrPjYR8/s1600/ManganaroGrosseria900b.jpg
È divertente e per precisione il napoletano Manganaro, che si è
trasferito a New York, ha inventato la parola come la sua marca, ma
l'uso generale non era diffuso nella comunità italo-americana. C'erano
altre parole inventate, come la parola "baccausa" che si sentiva spesso.
Era la parola inglese "back house" detto con accento italiano (beh, del
dialetto) e che significava il gabbinetto fuori casa.
Per conoscene altre si può leggere il poemetto "Italy" di Pascoli:
http://www.italiaitaly.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=35&Itemid=139
Tony the Ice Man
2018-05-04 17:38:46 UTC
Permalink
Raw Message
Post by abc
Post by Tony the Ice Man
Post by abc
http://4.bp.blogspot.com/-cxPBptMC-80/VqoyqSo7y9I/AAAAAAAAGpE/3uFhhrPjYR8/s1600/ManganaroGrosseria900b.jpg
È divertente e per precisione il napoletano Manganaro, che si è
trasferito a New York, ha inventato la parola come la sua marca, ma
l'uso generale non era diffuso nella comunità italo-americana. C'erano
altre parole inventate, come la parola "baccausa" che si sentiva
spesso. Era la parola inglese "back house" detto con accento italiano
(beh, del dialetto) e che significava il gabbinetto fuori casa.
http://www.italiaitaly.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=35&Itemid=139
Grazie per il riferimento. Magari che tale gente in quell'epoca trovasse
il pai con fleva anche in Italia.
Father McKenzie
2018-05-04 20:07:57 UTC
Permalink
Raw Message
Post by abc
http://www.italiaitaly.eu/index.php?option=com_content&view=article&id=35&Itemid=139
che meraviglia! Grazie!
Non lo conoscevo. Mi son venute le lacrime.
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Loading...