Discussione:
I migliori soldi spesi
Aggiungi Risposta
p***@gmail.com
2017-04-17 17:46:39 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Il senso e` chiaro:

1) "i soldi spesi meglio"

ma e` corretta la frase

3)"i migliori soldi spesi"?

Potrebbe essere una forma di ipercorrettismo, ottenuta da una forma intermedia:

2) "i meglio soldi spesi"

(punto di domanda)
Mad Prof
2017-04-17 20:33:37 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by p***@gmail.com
1) "i soldi spesi meglio"
ma e` corretta la frase
3)"i migliori soldi spesi"?
2) "i meglio soldi spesi"
(punto di domanda)
La 1 e la 3 sono corrette grammaticalmente, anche se la 1 ha più senso.
La 2 è proprio scorretta: "meglio" è un avverbio, non può essere
riferito a soldi, che è un sostantivo e vuole un aggettivo. L'unica
ricombinazione valida della 1 è "i soldi meglio spesi".
--
73 is the Chuck Norris of numbers.
Fathermckenzie
2017-04-18 04:00:55 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Mad Prof
La 2 è proprio scorretta: "meglio" è un avverbio, non può essere
riferito a soldi, che è un sostantivo e vuole un aggettivo. L'unica
ricombinazione valida della 1 è "i soldi meglio spesi".
Non credo che l'OP sostenesse la correttezza della 2), probabilmente la
considera una forma diffusa anche se scorretta (e lo è, diffusa, anche
in ambienti "culti": pensa al film "La meglio gioventù" di Andrea
Giordana). L'OP pensava che questa forma, percepita come scorretta anche
da chi la usa, potesse aver dato origine a quella oggetto del quesito
("I meglio soldi spesi" > "I migliori soldi spesi")
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Mad Prof
2017-04-18 05:57:49 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Fathermckenzie
Post by Mad Prof
La 2 è proprio scorretta: "meglio" è un avverbio, non può essere
riferito a soldi, che è un sostantivo e vuole un aggettivo. L'unica
ricombinazione valida della 1 è "i soldi meglio spesi".
Non credo che l'OP sostenesse la correttezza della 2)
Definire la 3 un ipercorrettismo non implica considerare la 2 corretta…?
--
73 is the Chuck Norris of numbers.
p***@gmail.com
2017-04-18 06:54:06 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Mad Prof
Post by Fathermckenzie
Post by Mad Prof
La 2 è proprio scorretta: "meglio" è un avverbio, non può essere
riferito a soldi, che è un sostantivo e vuole un aggettivo. L'unica
ricombinazione valida della 1 è "i soldi meglio spesi".
Non credo che l'OP sostenesse la correttezza della 2)
Definire la 3 un ipercorrettismo non implica considerare la 2 corretta…?
Mi attacco qui sotto perche` non vedo il tuo messaggio delle 22:33.

La 2 e` scorretta in italiano, ma la 3 non la emenda di certo: la rende solo /apparentemente/ meno dialettale; in questo senso si puo` parlare di "ipercorrettismo".

Io capisco cosa intendi: l`i. e`una "non correzione che non corregge"; quella che ho segnalato e` una "correzione che non corregge": ma una correzione che non corregge e` pur sempre una "non correzione".

Esiste un termine specifico per chiamare questo fenomeno altramente?
Giovanni Drogo
2017-04-18 11:40:12 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
ambienti "culti": pensa al film "La meglio gioventù" di Andrea Giordana).
io penso al Ponte di Perati :-(
Fathermckenzie
2017-04-18 17:09:08 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Giovanni Drogo
Ponte di Perati
quela l'è la meglio zoventù che la va soto tera
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Giacobino da Tradate
2017-04-18 15:45:42 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Fathermckenzie
Non credo che l'OP sostenesse la correttezza della 2), probabilmente la
considera una forma diffusa anche se scorretta (e lo è, diffusa, anche
in ambienti "culti": pensa al film "La meglio gioventù"
il meglio fico del bigoncio e' una locuzione tradizionale

la meglio gioventu' (film) e' una citazione della nota canzone alpina

Sul ponte di Perati / bandiera nera ... é il lutto della Julia / che va
a la guera / la meglio gioventù / l'e' sotto terra
--
La cricca dei giacobini (C) M.G.
Klaram
2017-04-18 16:09:35 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Giacobino da Tradate
Post by Fathermckenzie
Non credo che l'OP sostenesse la correttezza della 2), probabilmente la
considera una forma diffusa anche se scorretta (e lo è, diffusa, anche
in ambienti "culti": pensa al film "La meglio gioventù"
il meglio fico del bigoncio e' una locuzione tradizionale
la meglio gioventu' (film) e' una citazione della nota canzone alpina
Sul ponte di Perati / bandiera nera ... é il lutto della Julia / che va a la
guera / la meglio gioventù / l'e' sotto terra
In italiano si può usare un aggettivo in funzione di avverbio, ma non
un avverbio in funzione di aggettivo, come in "la meglio gioventù".

Il canto Sul ponte di Perati è in gran parte in dialetto.

k
p***@gmail.com
2017-04-18 16:11:08 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Giacobino da Tradate
Post by Fathermckenzie
Non credo che l'OP sostenesse la correttezza della 2), probabilmente la
considera una forma diffusa anche se scorretta (e lo è, diffusa, anche
in ambienti "culti": pensa al film "La meglio gioventù"
il meglio fico del bigoncio e' una locuzione tradizionale
la meglio gioventu' (film) e' una citazione della nota canzone alpina
Sul ponte di Perati / bandiera nera ... é il lutto della Julia / che va
a la guera / la meglio gioventù / l'e' sotto terra
Mi sembra che in un film francese degli anni '60 "parlato" (cioe` costituto da immagini fisse commentate dal /réalisateur/) si accennasse ad una canzone romana, nella quale si diceva non ironicamente: "la meglio gioventu` e` tutta in galera" (o una cosa del genere); non riesco pero` piu` a risalire ne` al film, ne` alla canzone.
ADPUF
2017-04-19 23:10:25 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by p***@gmail.com
Mi sembra che in un film francese degli anni '60 "parlato"
(cioe` costituto da immagini fisse commentate dal
/réalisateur/) si accennasse ad una canzone romana, nella
quale si diceva non ironicamente: "la meglio gioventu` e`
tutta in galera" (o una cosa del genere); non riesco pero`
piu` a risalire ne` al film, ne` alla canzone.
Questo?
https://it.wikipedia.org/wiki/La_jetée
--
AIOE °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
p***@gmail.com
2017-04-20 06:52:54 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by ADPUF
Post by p***@gmail.com
Mi sembra che in un film francese degli anni '60 "parlato"
(cioe` costituto da immagini fisse commentate dal
/réalisateur/) si accennasse ad una canzone romana, nella
quale si diceva non ironicamente: "la meglio gioventu` e`
tutta in galera" (o una cosa del genere); non riesco pero`
piu` a risalire ne` al film, ne` alla canzone.
Questo?
https://it.wikipedia.org/wiki/La_jetée
Bellissima pellicola, ma non e` quella; forse dovevo specificare che l`oggetto del mio ricordo non e` propriamente un film, ma una trattato sociologico-filosofico volgarizzato mediante l`uso di immagini. Una cosa di questo tipo:


Fathermckenzie
2017-04-18 17:11:36 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Giacobino da Tradate
Sul ponte di Perati / bandiera nera ... é il lutto della Julia / che va
a la guera / la meglio gioventù / l'e' sotto terra
già risposto a Drogo: là sento cantar
"la meglio zoventù"
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
LAB
2017-04-19 10:32:17 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Giacobino da Tradate
il meglio fico del bigoncio e' una locuzione tradizionale
"Er mejo fico der bigonzo" è tipicamente romanesco, e significa "il fico
più bello di tutto il fusto, che sta in cima a far bella mostra di sè,
con quelli rovinati nascosti in fondo".
Giacobino da Tradate
2017-04-19 10:38:08 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by LAB
"Er mejo fico der bigonzo" è tipicamente romanesco, e significa "il fico
più bello di tutto il fusto, che sta in cima a far bella mostra di sè,
con quelli rovinati nascosti in fondo".
uguale uguale alle fragole nei cestelli del supermercato :-)
--
La cricca dei giacobini (C) M.G.
Mad Prof
2017-04-19 12:32:06 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by LAB
Post by Giacobino da Tradate
il meglio fico del bigoncio e' una locuzione tradizionale
"Er mejo fico der bigonzo" è tipicamente romanesco, e significa "il fico
più bello di tutto il fusto, che sta in cima a far bella mostra di sè,
con quelli rovinati nascosti in fondo".
Più in generale, è tipico del romanesco usare mejo come aggettivo, non
solo come avverbio.

Er mejo amico mio (il coltello).
All'anima de li mejo li…
Romeo, er mejo der Colosseo.


--
73 is the Chuck Norris of numbers.
ADPUF
2017-04-20 21:31:44 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Mad Prof
Post by LAB
Post by Giacobino da Tradate
il meglio fico del bigoncio e' una locuzione tradizionale
"Er mejo fico der bigonzo" è tipicamente romanesco, e
significa "il fico più bello di tutto il fusto, che sta in
cima a far bella mostra di sè, con quelli rovinati nascosti
in fondo".
Più in generale, è tipico del romanesco usare mejo come
aggettivo, non solo come avverbio.
Er mejo amico mio (il coltello).
All'anima de li mejo li…
Romeo, er mejo der Colosseo.
http://youtu.be/gYCNf_iwt1I
In friulano è uguale, miôr vale meglio e migliore.
--
AIOE °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
androidino da tradate
1970-01-01 00:00:00 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by p***@gmail.com
1) "i soldi spesi meglio"
ma e` corretta la frase
3)"i migliori soldi spesi"?
2) "i meglio soldi spesi"
(punto di domanda)
I soldi meglio spesi in vita mia

Dov'è il problema? :-)
--
illuminismo e razionalità


----Android NewsGroup Reader----
http://usenet.sinaapp.com/
Bruno Campanini
2017-04-18 07:33:26 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by androidino da tradate
I soldi meglio spesi in vita mia
Dov'è il problema? :-)
No problems! come in:
- I meglio spesi soldi
- I soldi spesi meglio

Mi pare che il problema ci sia solo con:
- I meglio soldi spesi
che fa apparire "meglio" come aggettivo di soldi... cosa che
non può essere.

Dicasi allora:
- I (più) bei soldi spesi...

Bruno
Gennaro
2017-04-18 06:54:05 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by p***@gmail.com
1) "i soldi spesi meglio"
ma e` corretta la frase
3)"i migliori soldi spesi"?
2) "i meglio soldi spesi"
(punto di domanda)
Solo una bella moderna enallage?
p***@gmail.com
2017-04-18 07:19:35 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by p***@gmail.com
1) "i soldi spesi meglio"
ma e` corretta la frase
3)"i migliori soldi spesi"?
2) "i meglio soldi spesi"
(punto di domanda)
Il processo completo potrebbe essere questo:

1) "i soldi spesi meglio"
2) "i soldi (meglio spesi)"
3) "i (soldi meglio) spesi"
4) "i meglio soldi spesi"
5) "i migliori soldi spesi"

La 1 e la 2 sono forme corrette in italiano.

Un parlante dialettale pero` potrebbe percepire la (2) come una forma dialettale sbagliata (3), corregendola nella (4) (ipercorrettismo puro).

La 5 potrebbe essere invece un tentativo di un parlante italiano distratto di rendere la (4) meno dialettale (ipercorrettismo in senso lato).
Loading...