Discussione:
avvicinarcisicis
(troppo vecchio per rispondere)
Father McKenzie
2018-05-02 04:34:44 UTC
Permalink
Raw Message
"E' un sondaggio che non ha un reale valore scientifico, ma SI CI
avvicina parecchio". E' una frase colta de un gruppo facebook. Il
costrutto ricorda un po' il castigliano, che mette sempre il pronome di
terza persona in quell'incomoda posizione. Dato che l'autore scrive
dalla Sicilia, è probabile che dalle sue parti si dica così. Voi in
italiano scriveresta "si ci avvicina" o "ci si avvicina? O cone la
grande Anna Marchesini, cerchereste di avvicinarvicivici?
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Voce dalla Germania
2018-05-02 06:29:22 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
"E' un sondaggio che non ha un reale valore scientifico, ma
SI CI avvicina parecchio". E' una frase colta de un gruppo
facebook. Il costrutto ricorda un po' il castigliano, che
mette sempre il pronome di terza persona in quell'incomoda
posizione. Dato che l'autore scrive dalla Sicilia, è
probabile che dalle sue parti si dica così. Voi in italiano
scriveresta "si ci avvicina" o "ci si avvicina? O cone la
grande Anna Marchesini, cerchereste di avvicinarvicivici?
Ci si avvicina, senza il minimo dubbio.
L'ordine inverso mi fa male alle orecchie.
edi'®
2018-05-02 07:00:13 UTC
Permalink
Raw Message
Voi in italiano scrivereste "si ci avvicina" o "ci si avvicina?
Non solo - e naturalmente - scriverei "ci si avvicina" ma considero
proprio errata l'altra versione.
Così come, cambiando la frase affinché non sia più impersonale, direi
solo "mi ci avvicino" "ti ci avvicini" e certo non "ci mi avvicino" "ci
ti avvicini"

E.D.
Roger
2018-05-02 08:20:24 UTC
Permalink
Raw Message
"E' un sondaggio che non ha un reale valore scientifico, ma SI CI avvicina
parecchio". E' una frase colta de un gruppo facebook. Il costrutto ricorda un
po' il castigliano, che mette sempre il pronome di terza persona in
quell'incomoda posizione. Dato che l'autore scrive dalla Sicilia, è probabile
che dalle sue parti si dica così. Voi in italiano scriveresta "si ci
avvicina" o "ci si avvicina? O cone la grande Anna Marchesini, cerchereste di
avvicinarvicivici?
La regola (Serianni):
Il pronome atono personale in funzione di complemento (mi, ti, lo, gli,
le, ci, vi, li) precede il si impersonale o passivante.
--
Ciao,
Roger
--
Ed è subito sera
Mad Prof
2018-05-02 08:37:18 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Roger
"E' un sondaggio che non ha un reale valore scientifico, ma SI CI avvicina
parecchio". E' una frase colta de un gruppo facebook. Il costrutto ricorda un
po' il castigliano, che mette sempre il pronome di terza persona in
quell'incomoda posizione. Dato che l'autore scrive dalla Sicilia, è probabile
che dalle sue parti si dica così. Voi in italiano scriveresta "si ci
avvicina" o "ci si avvicina? O cone la grande Anna Marchesini, cerchereste di
avvicinarvicivici?
Il pronome atono personale in funzione di complemento (mi, ti, lo, gli,
le, ci, vi, li) precede il si impersonale o passivante.
Non cambia molto la sostanza del discorso, ma nella frase originale il “ci”
non è un pronome personale, ma un avverbio di luogo.
--
Sanity is not statistical
Roger
2018-05-02 10:17:31 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Mad Prof
Post by Roger
"E' un sondaggio che non ha un reale valore scientifico, ma SI CI avvicina
parecchio". E' una frase colta de un gruppo facebook. Il costrutto ricorda
un po' il castigliano, che mette sempre il pronome di terza persona in
quell'incomoda posizione. Dato che l'autore scrive dalla Sicilia, è
probabile che dalle sue parti si dica così. Voi in italiano scriveresta
"si ci avvicina" o "ci si avvicina? O cone la grande Anna Marchesini,
cerchereste di avvicinarvicivici?
Il pronome atono personale in funzione di complemento (mi, ti, lo, gli,
le, ci, vi, li) precede il si impersonale o passivante.
Non cambia molto la sostanza del discorso, ma nella frase originale il “ci”
non è un pronome personale, ma un avverbio di luogo.
È vero.
Ma il Serianni non contempla il caso in cui "ci", o anche "vi", siano
avverbi
locativi,
evidentemente li assimila alle particelle pronominali.
--
Ciao,
Roger
--
Ed è subito sera
Catrifi
2018-05-02 14:46:30 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
"E' un sondaggio che non ha un reale valore scientifico, ma SI CI
avvicina parecchio". E' una frase colta de un gruppo facebook. Il
costrutto ricorda un po' il castigliano, che mette sempre il pronome di
terza persona in quell'incomoda posizione. Dato che l'autore scrive
dalla Sicilia, è probabile che dalle sue parti si dica così. Voi in
italiano scriveresta "si ci avvicina" o "ci si avvicina? O cone la
grande Anna Marchesini, cerchereste di avvicinarvicivici?
Sì. In Sicilia è di uso comune.
Penso a mia nonna quando spiegava le ricette: "Si ci mette..." anzi
"Sìcci mètte..." (il basilico, il prezzemolo...).
--
Catrifi

---
Questa e-mail è stata controllata per individuare virus con Avast antivirus.
https://www.avast.com/antivirus
LAB
2018-05-03 08:02:38 UTC
Permalink
Raw Message
Voi in italiano scriveresta "si ci avvicina"?
Si usa circa 300km a sud di Roma :-)
--
Canale Youtube: http://goo.gl/522kv4
Loading...