Discussione:
Malaria
(troppo vecchio per rispondere)
abc
2017-09-08 10:18:14 UTC
Permalink
Raw Message
Prendendo spunto dalla triste vicenda, ricordo che "malaria" è una delle
poche parole italiane (al di fuori del trittico arti visive - musica
classica - cucina) di uso internazionale. Ironicamente deriva da una
credenza sull'origine della malattia completamente errata.

Malaria (n.) 1740, from Italian mal'aria, from mala aria, literally "bad
air," from mala "bad" (fem. of malo, from Latin malus; see mal-) + aria
"air" (see air (n.1)). Probably first used by Italian physician
Francisco Torti (1658-1741). The disease, now known to be
mosquito-borne, once was thought to be caused by foul air in marshy
districts. Replaced native "ague".

Malaria: italienisch malaria, zusammengezogen aus: mala aria = böse,
schlechte Luft, Sumpfluft

O termo malária tem origem no italiano medieval mala aria, ou "maus
ares"; a doença era anteriormente denominada "ague" ou "febre dos
pântanos" devido à sua associação com os terrenos alagados

Tra le poche eccezioni i soliti sciovinisti francesi con il loro
"paludisme".
Ammammata
2017-09-08 10:45:58 UTC
Permalink
Raw Message
Il giorno Fri 08 Sep 2017 12:18:14p, *abc* ha inviato su
Post by abc
Tra le poche eccezioni i soliti sciovinisti francesi con il loro
"paludisme".
9 lettere contro 7

si vede che avevano più ottetti a disposizione ;)
--
/-\ /\/\ /\/\ /-\ /\/\ /\/\ /-\ T /-\
-=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- - -=-
Post by abc
http://www.bb2002.it :) <<<<<
........... [ al lavoro ] ...........
ADPUF
2017-09-13 19:44:27 UTC
Permalink
Raw Message
Post by abc
Prendendo spunto dalla triste vicenda, ricordo che "malaria"
è una delle poche parole italiane (al di fuori del trittico
arti visive - musica classica - cucina) di uso
internazionale. Ironicamente deriva da una credenza
sull'origine della malattia completamente errata.
A proposito, voi come accentate?

plasmodium falcipàrum
o
plasmodium falcìparum
?

Io direi il primo ma sento che tutti i medici alla radio dicono
il secondo.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
Klaram
2017-09-14 13:29:10 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ADPUF
Post by abc
Prendendo spunto dalla triste vicenda, ricordo che "malaria"
è una delle poche parole italiane (al di fuori del trittico
arti visive - musica classica - cucina) di uso
internazionale. Ironicamente deriva da una credenza
sull'origine della malattia completamente errata.
A proposito, voi come accentate?
plasmodium falcipàrum
o
plasmodium falcìparum
?
Io direi il primo ma sento che tutti i medici alla radio dicono
il secondo.
Sempre sentito falcìparum.

k
Giovanni Drogo
2017-09-15 08:53:38 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Sempre sentito falcìparum.
anch'io, come primìpara, ovìpara, vivìpara (ma il falcìparo partorisce
le falci ?), o discòbolo, pilòbolo ecc. (per questo sono rimasto stupido
quando ho sentito pronunciare dagli annunci tranviari la via che quelli
della zona chiamano Feràboli come Ferabòli).
ADPUF
2017-09-23 21:59:52 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Post by ADPUF
voi come accentate?
plasmodium falcipàrum
o
plasmodium falcìparum
?
Io direi il primo ma sento che tutti i medici alla radio
dicono il secondo.
Sempre sentito falcìparum.
Un settenario?
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
Loading...