Discussione:
"Grazie a Dio sono ateo"
(troppo vecchio per rispondere)
Maurizio Pistone
2017-08-20 09:09:30 UTC
Permalink
Raw Message
Vi prego di credere che questo post ha un significato strettamente
linguistico.

Terrò conto esclusivamente dei messaggi che risponderanno a queste due
sole domande:

1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?

2. Per descrivere la frase in oggetto, non mi viene in mente altro che
un generico "paradosso". Esiste una figura retorica che la definisca con
maggior precisione?

Grazie. Che Dio vi benedica.
--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
Voce dalla Germania
2017-08-20 09:17:16 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
Vi prego di credere che questo post ha un significato strettamente
linguistico.
Terrò conto esclusivamente dei messaggi che risponderanno a queste due
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?
La logica dice:
- Il più vecchio tra i diversi personaggi che hai trovato.

Però può darsi che questa attribuzione sia inventata oppure,
al contrario, che anche lui abbia preso la frase da qualcun
altro ancora da trovare.
Fathermckenzie
2017-08-20 11:51:19 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Voce dalla Germania
Post by Maurizio Pistone
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?
- Il più vecchio tra i diversi personaggi che hai trovato.
Però può darsi che questa attribuzione sia inventata
Altrove l'ho trovata attribuita a Groucho Marx, che è molto più vecchio
di Woody e aveva una decina d'anni in più del pur vegliardo Buñuel.
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
ADPUF
2017-08-26 19:09:07 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Fathermckenzie
Post by Voce dalla Germania
Post by Maurizio Pistone
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi
personaggi, tra cui Luis Buñuel e Woody Allen. In questi
casi, l'esperienza insegna che probabilmente non è stata
inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è il vero
autore?
- Il più vecchio tra i diversi personaggi che hai trovato.
Però può darsi che questa attribuzione sia inventata
Altrove l'ho trovata attribuita a Groucho Marx, che è molto
più vecchio di Woody e aveva una decina d'anni in più del pur
vegliardo Buñuel.
Ah non era di Stalin?
:-)


* To you I'm an atheist; to God I'm the loyal opposition.
o Woody Allen, Stardust Memories (1980).


* Je suis toujours athée, gràce á Dieu.
o Translation: I'm still an atheist, thank God.
o Luis Buñuel, in Michèle Manceaux, "Luis Buñuel: athée
gràce á Dieu", L'Express, May 12, 1960, p. 41. See "On Luis
Buñuel's Aphorism 'Thank God I'm an Atheist'", Aphelis.
o Seventeen years later, Buñuel expressed a different
attitude in another interview: "I'm not a Christian, but I'm
not an atheist either," he says. "I'm weary of hearing that
accidental old aphorism of mine "I'm not an atheist, thank
God." It's outworn. Dead leaves. In 1951, I made a small film
called 'Mexican Bus Ride,' about a village too poor to support
a church and a priest. The place was serene, because no one
suffered from guilt. It's guilt we must escape, not God."
(Penelope Gilliat, "Long Live the Living!", The New Yorker,
December 5, 1977, p. 54) As Aphelis notes, "There's most
likely a small confusion when Buñuel quotes his own aphorism:
instead of 'I'm not an atheist, thank God' — which doesn't
correspond [to] what he said in 1960 — one should read 'I'm an
atheist, thank God.' That's the aphorism Buñuel didn't agree
with anymore in 1977."
o Although the aphorism is associated with Buñuel, it
did not originate with him. Samuel Butler (1835–1902) mentions
in his Note-Books having heard of a man exclaiming "I am an
atheist, thank God!" Even earlier, there is a rather similar
aphorism by Georg Christoph Lichtenberg (1742–1799).


https://en.wikiquote.org/wiki/Atheism
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
ngs
2017-08-20 10:25:13 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
2. Per descrivere la frase in oggetto, non mi viene in mente altro che
un generico "paradosso". Esiste una figura retorica che la definisca con
maggior precisione?
In questo caso si tratta di una frase volutamente umoristica, però c'è
anche da dire che "Grazie a Dio" è ormai un'espressione così comune che
probabilmente sfugge di bocca anche a qualche ateo di tanto in tanto.

Kiuhnm
ADPUF
2017-08-26 19:08:55 UTC
Permalink
Raw Message
Post by ngs
Post by Maurizio Pistone
2. Per descrivere la frase in oggetto, non mi viene in mente
altro che un generico "paradosso". Esiste una figura
retorica che la definisca con maggior precisione?
In questo caso si tratta di una frase volutamente umoristica,
però c'è anche da dire che "Grazie a Dio" è ormai
un'espressione così comune che probabilmente sfugge di bocca
anche a qualche ateo di tanto in tanto.
Del resto anche "per fortuna" viene da una romana (o
etrusca?) "dea Fortuna"...


Invece "che qulo!" non viene da un deo sanscrito Kulo.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
Anacleto Colombo
2017-08-20 10:36:06 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?
c'è un sito web americano che fa il debunking delle frasi celebri, tipo "chi l'ha detto?". Googla che lo trovi, e' fatto molto bene.

Non so chi l'ha detto e non credo sia importante, io stesso dico sempre "noi dell'acquario non crediamo all'oroscopo", credo che sia solo una battuta conviviale di repertorio.
Post by Maurizio Pistone
2. Per descrivere la frase in oggetto, non mi viene in mente altro che
un generico "paradosso". Esiste una figura retorica che la definisca con
maggior precisione?
Boutade.
Anacleto Colombo
2017-08-20 14:21:08 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Anacleto Colombo
frasi celebri
https://quoteinvestigator.com
abc
2017-08-20 11:09:58 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
Vi prego di credere che questo post ha un significato strettamente
linguistico.
Terrò conto esclusivamente dei messaggi che risponderanno a queste due
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?
Possiamo retrocederla almeno a Georg Christoph Lichtenberg (1742 –
1799): "Ringrazio Dio per avermi fatto diventare ateo".
https://it.wikiquote.org/wiki/Georg_Christoph_Lichtenberg
Maurizio Pistone
2017-08-20 14:05:43 UTC
Permalink
Raw Message
Post by abc
Possiamo retrocederla almeno a Georg Christoph Lichtenberg (1742 –
1799): "Ringrazio Dio per avermi fatto diventare ateo".
https://it.wikiquote.org/wiki/Georg_Christoph_Lichtenberg
Lichtenberg mi piace. Grazie.
--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
p***@gmail.com
2017-08-20 14:14:47 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
Post by abc
Possiamo retrocederla almeno a Georg Christoph Lichtenberg (1742 –
1799): "Ringrazio Dio per avermi fatto diventare ateo".
https://it.wikiquote.org/wiki/Georg_Christoph_Lichtenberg
Lichtenberg mi piace. Grazie.
Freud lo considerava il suo maestro, citazione:

"Se mi ha seguito fino a qui, e intende andare avanti, allora potra` accorgersi come il comportamento umano lasci trasparire una complicazione di altra specie; infatti, del tutto rara e` la presenza di un`unica pulsione come agente del comportamento, dovendo piuttosto essere /di per se`/ una coesistenza di Eros e Distruzione.

Generalmente, per permettere il comportamento, devono incontrarsi piu` motivi concorrenti: l`aveva gia` intuito un suo collega, un certo Pr.G.Ch.Lichtenberg, che ai tempi dei nostri classici insegnava fisica a Gottinga, ma che ha ottenuto risultati significativi piu` nel campo della psicologia.

Egli scoperse la "Rosa dei Motivi", che illustro usando le sue stesse parole: "I motori (oggi diremmo: moventi) per i quali si fa qualcosa si possono ordinare come i 32 venti, e i loro nomi ricalcheranno allora tale disposizione: p.e. Fame-Fame-Fama o Fama-Fama-Fame."
abc
2017-08-21 05:18:04 UTC
Permalink
Raw Message
Post by p***@gmail.com
Post by Maurizio Pistone
Post by abc
Possiamo retrocederla almeno a Georg Christoph Lichtenberg (1742 –
1799): "Ringrazio Dio per avermi fatto diventare ateo".
https://it.wikiquote.org/wiki/Georg_Christoph_Lichtenberg
Lichtenberg mi piace. Grazie.
"Se mi ha seguito fino a qui, e intende andare avanti, allora potra` accorgersi come il comportamento umano lasci trasparire una complicazione di altra specie; infatti, del tutto rara e` la presenza di un`unica pulsione come agente del comportamento, dovendo piuttosto essere /di per se`/ una coesistenza di Eros e Distruzione.
Generalmente, per permettere il comportamento, devono incontrarsi piu` motivi concorrenti: l`aveva gia` intuito un suo collega, un certo Pr.G.Ch.Lichtenberg, che ai tempi dei nostri classici insegnava fisica a Gottinga, ma che ha ottenuto risultati significativi piu` nel campo della psicologia.
Egli scoperse la "Rosa dei Motivi", che illustro usando le sue stesse parole: "I motori (oggi diremmo: moventi) per i quali si fa qualcosa si possono ordinare come i 32 venti, e i loro nomi ricalcheranno allora tale disposizione: p.e. Fame-Fame-Fama o Fama-Fama-Fame."
Vedo che anche Feuerbach ha preso da lui:

"Dio creò l'uomo a sua immagine: vuol dire probabilmente che l'uomo creò
Dio secondo la sua immagine" (G.C. Lichtenberg).
Giacobino da Tradate
2017-08-21 12:58:00 UTC
Permalink
Raw Message
Post by abc
"Dio creò l'uomo a sua immagine: vuol dire probabilmente che l'uomo creò
Dio secondo la sua immagine" (G.C. Lichtenberg).
Tsk. hanno tutti copiato da Senofane da Colofone, il debunker di Omero,
che diceva che gli etiopi si immaginano degli dèi neri, i traci cerulei,
e anche scimmie e buoi, se avessero la favella, si immaginerebbero degli
dèi a forma di scimmia e di bue.

Citato da Clemente Alessandrino, in Diels-Kranz, cap. 21, framm. 16
--
la cricca dei giacobini (C) M.G.
Mad Prof
2017-08-20 12:03:54 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
Vi prego di credere che questo post ha un significato strettamente
linguistico.
Terrò conto esclusivamente dei messaggi che risponderanno a queste due
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?
Grazie. Che Dio vi benedica.
<http://www.thankgodimatheist.com/tgia-tackles/the-origin-of-our-title/>

Pace e bene…
--
73 is the Chuck Norris of numbers.
Dragonòt
2017-08-20 12:33:25 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Mad Prof
Post by Maurizio Pistone
Grazie. Che Dio vi benedica.
Pace e bene…
Lunga vita e prosperità.
Bepe
Klaram
2017-08-20 13:23:57 UTC
Permalink
Raw Message
Post by Maurizio Pistone
Vi prego di credere che questo post ha un significato strettamente
linguistico.
Terrò conto esclusivamente dei messaggi che risponderanno a queste due
1. Ho visto la frase del titolo attribuita a diversi personaggi, tra cui
Luis Buñuel e Woody Allen. In questi casi, l'esperienza insegna che
probabilmente non è stata inventata da nessuno dei due. Quindi, qual è
il vero autore?
2. Per descrivere la frase in oggetto, non mi viene in mente altro che
un generico "paradosso". Esiste una figura retorica che la definisca con
maggior precisione?
Il paradosso non dovrebbe essere una contraddizione solo apparente?
Qui la contraddizione logica è reale, potrebbe trattarsi di antinomia?

Quanto all'autore, Allen pronuncia la frase nel film Broadway Danny
Rose, ma è una citazione di Buñuel. Esistono anche altre citazioni
della frase in questione, riferite a Buñuel, antecedenti al film di
Allen.
Post by Maurizio Pistone
Grazie. Che Dio vi benedica.
Sempre sia lodato.
Se non ci fosse Dio non ci sarebbero gli atei (Chesterton)
Loading...