Discussione:
Sapevate che esiste un San Nikon?
Aggiungi Risposta
Father McKenzie
2018-03-28 15:22:00 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Per la chiesa ortodossa
https://nikonrumors.com/2018/03/24/interesting-st-nikon-the-metanoeite-the-preacher-of-repentance.aspx/
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
edi'®
2018-03-28 20:23:44 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Per la chiesa ortodossa
https://nikonrumors.com/2018/03/24/interesting-st-nikon-the-metanoeite-the-preacher-of-repentance.aspx/
Quindi NIKON è stato CANONizzato?

E.D.
Rapsòdo
2018-03-28 20:33:07 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Father McKenzie
Per la chiesa ortodossa
https://nikonrumors.com/2018/03/24/interesting-st-nikon-the-metanoei
te-the-preacher-of-repentance.aspx/
Quindi NIKON è stato CANONizzato?
E.D.
Sta per Nikita?
Father McKenzie
2018-03-28 20:42:11 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
No, forse per Vincente
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
edi'®
2018-03-28 20:44:16 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta.

Nikon, invece, scopro ora essere un nome greco che abbiamo tradotto in
Nicone https://it.wikipedia.org/wiki/Nicone_Metanoita
e c'è un santuario pure in Italia
www.viaggispirituali.it/2013/11/santuario-san-nicone-besozzo-varese/

E.D.
Rapsòdo
2018-03-28 20:49:59 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta
E Chruščёv?
Post by edi'®
Nikon, invece, scopro ora essere un nome greco che abbiamo tradotto
in Nicone https://it.wikipedia.org/wiki/Nicone_Metanoita e c'è un
santuario pure in Italia
www.viaggispirituali.it/2013/11/santuario-san-nicone-besozzo-varese/
E.D.
Nikon Ho metanoeite = Nicone "Pentitevi"!
edi'®
2018-03-28 20:55:49 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta
E Chruščёv?
Giusto, da noi è femminile ma in Russia è maschile. Un po' come Andrea,
che da noi è sempre stato maschile ma in altri paesi è femminile.

http://www.nomix.it/significato-nome/nikita.php

E.D.
ADPUF
2018-03-28 23:05:10 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta
E Chruščёv?
Giusto, da noi è femminile ma in Russia è maschile. Un po'
come Andrea, che da noi è sempre stato maschile ma in altri
paesi è femminile.
http://www.nomix.it/significato-nome/nikita.php
Anche Cosma è maschile.
Anche Foca (qui c'è un paese San Foca)
Anche Saba (spesso scritto Sabba)

Tutta roba greca...
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
Giovanni Drogo
2018-03-29 09:03:34 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by ADPUF
Post by Rapsòdo
Post by edi'®
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta
E Chruščёv?
volevo giusto citare la scarpa di Nicoletta Cruscioff :-)
Post by ADPUF
Anche Cosma è maschile.
Anche Foca (qui c'è un paese San Foca)
Anche Saba (spesso scritto Sabba)
e non dimenticate Barnaba e Babila !
Aietes
2018-04-04 18:51:09 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Giovanni Drogo
Post by ADPUF
Post by Rapsòdo
Post by edi'®
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta
E Chruščёv?
volevo giusto citare la scarpa di Nicoletta Cruscioff :-)
Post by ADPUF
Anche Cosma è maschile.
Anche Foca (qui c'è un paese San Foca)
Anche Saba (spesso scritto Sabba)
e non dimenticate Barnaba e Babila !
nome regionale (o meglio limitato ad un paese): Tituta
Lo avete sentito da altre parti?
Alessandro
Father McKenzie
2018-04-04 20:08:49 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Aietes
nome regionale (o meglio limitato ad un paese): Tituta
Qui al sud abbiamo nomi derivati dalle località dove sorgono santuari di
culto mariano: oltre agli ovvi Rosario/a e Carmelo/a, Pilerio e Pileria
(spagnolo Pilar), Tindaro/a (madonna di Tindari vicino Milazzo),
Pettoruto (vicino Castrovillari), Mariarca (Madonna dell'Arco) e in più
Ausilia, Soccorsa, Consolata, Addolorata, Consiglia, Immacolata
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
ADPUF
2018-04-06 21:02:31 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Aietes
Post by Giovanni Drogo
Post by ADPUF
Anche Cosma è maschile.
Anche Foca (qui c'è un paese San Foca)
Anche Saba (spesso scritto Sabba)
e non dimenticate Barnaba e Babila !
nome regionale (o meglio limitato ad un paese): Tituta
Lo avete sentito da altre parti?
Titta per Battista?

Qui c'è Giobatta, avevo un prof con quel nome.

-uta sembra un diminutivo.

In friulano a volte si usano suffissi vezzeggiativi o scherzosi
maschili in -uti.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
ADPUF
2018-03-28 23:03:44 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta
E Chruščёv?
Post by edi'®
Nikon, invece, scopro ora essere un nome greco che abbiamo
tradotto in Nicone
https://it.wikipedia.org/wiki/Nicone_Metanoita e c'è un
santuario pure in Italia
www.viaggispirituali.it/2013/11/santuario-san-nicone-besozzo-varese/


Come sarà finito a Varese poi...
Post by Rapsòdo
Nikon Ho metanoeite = Nicone "Pentitevi"!
Si vede che era un fissato che predicava usando sempre quel
tormentone.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
Rapsòdo
2018-03-28 23:27:18 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
www.viaggispirituali.it/2013/11/santuario-san-nicone-besozzo-varese/
Come sarà finito a Varese poi...
Può anche darsi che non ci sia finito,
c'era anche un "santo" commercio di spoglie mortali di Santi
che venivano spedite alla bisogna,
quelli di serie B in cittadine periferiche,
quelli di serie A in città importanti.
La devozione popolare le ha sempre
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Nikon Ho metanoeite = Nicone "Pentitevi"!
Si vede che era un fissato che predicava usando sempre quel
tormentone.
Allora la penitenza era una cosa importante
non solo per fini spirituali.
Pure tutti i teschi a giro avevano la stessa funzione...
Ricordati che devi morire...
Segnaltelo!
ADPUF
2018-04-02 20:11:21 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
www.viaggispirituali.it/2013/11/santuario-san-nicone-besozzo-varese/
Post by Rapsòdo
Post by ADPUF
Come sarà finito a Varese poi...
Può anche darsi che non ci sia finito,
c'era anche un "santo" commercio di spoglie mortali di Santi
che venivano spedite alla bisogna,
quelli di serie B in cittadine periferiche,
quelli di serie A in città importanti.
La devozione popolare le ha sempre
Ah è vero, come i santissimi prepuzi di NSGC, non so quanti ce
n'erano.
Post by Rapsòdo
Post by ADPUF
Post by Rapsòdo
Nikon Ho metanoeite = Nicone "Pentitevi"!
Si vede che era un fissato che predicava usando sempre quel
tormentone.
Allora la penitenza era una cosa importante
non solo per fini spirituali.
Pure tutti i teschi a giro avevano la stessa funzione...
Ricordati che devi morire...
Segnaltelo!
L'ho messo in agenda ma sono occupato fino al 2099.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
Klaram
2018-03-29 11:38:01 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta.
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a parte
Kruscev, da virilissimi e tosti personaggi Russi!) corrisponda a
Nicoletta.

La storia sembra essere questa:

Nike > Nikanor > Niketas (greco antico) > Nikita (russo).

Nike > Nikias > Nikon (greco antico) > Nikon (russo).

Nike > Nikolaos/us > Nicola, Nicoletta ecc. ecc.

Comunque sia, sono tutti vittoriosi. :))

k
edi'®
2018-03-29 11:58:06 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta.
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a parte Kruscev,
da virilissimi e tosti personaggi Russi!) corrisponda a Nicoletta
Leggo ora su wikipedia che si tratterebbe di una variante russa e
macedone di *Niceta* https://it.wikipedia.org/wiki/Niceta

E.D.
Father McKenzie
2018-03-29 19:15:24 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a parte Kruscev,
da virilissimi e tosti personaggi Russi!) corrisponda a Nicoletta.
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "Nukita" in cui la
protagonista era una piccola criminale che viene trasformata in agente
segreto.
https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Father McKenzie
2018-03-29 19:16:13 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "XXXXXX" in cui la
protagonista era una piccola criminale che viene trasformata in agente
segreto.
https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
ovviamente, NIkita non Nukita
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Rapsòdo
2018-03-29 20:16:41 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a parte
Kruscev, da virilissimi e tosti personaggi Russi!) corrisponda a
Nicoletta.
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "Nikita" in cui la
protagonista era una piccola criminale che viene trasformata in
agente segreto. https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
Ma come funziona la cosa?
Non è che in Russia pure qualche donna si fa chiamare Nikita?
Vedo ad esempio:

NIKITA, solare E bellissima RUSSA reale e unica...una vera dolcezza da
gustare... dolce, raffinata, sensibile e coccolona...saro' il tuo piu'
bel sogno proibito... :-)

Il titolo del film per ammissione del regista è un omaggio ad una
canzone di Elton John chiamata, appunto, Nikita
http://tinyurl.com/y96ftqq8

canzone

Klaram
2018-03-30 11:13:09 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Post by Klaram
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a parte
Kruscev, da virilissimi e tosti personaggi Russi!) corrisponda a
Nicoletta.
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "Nikita" in cui la
protagonista era una piccola criminale che viene trasformata in
agente segreto. https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
Ma come funziona la cosa?
Funziona cha quando un nome passa da una lingua ad un'altra può
cambiare sesso, vuoi per ignoranza, vuoi per adattamento alla nuova
lingua.
Ad esempio, Andrea da noi è maschile, in altre lingue è femminile e per
essere maschile diventa Andreas. Lo stesso per Nicola, che in francese
diventa Nicolas e il femminile Nicole.
Post by Rapsòdo
Non è che in Russia pure qualche donna si fa chiamare Nikita?
Lo escluderei.
Post by Rapsòdo
Il titolo del film per ammissione del regista è un omaggio ad una
canzone di Elton John chiamata, appunto, Nikita
http://tinyurl.com/y96ftqq8
Questo è ciò che dice la Wiki:

"Significato del testo
Il testo di Bernie parla di un uomo innamorato di una donna guardia di
frontiera (chiamata per l'appunto Nikita) proveniente dalla Repubblica
Democratica Tedesca; egli non può incontrarla perché non è tollerato
nel Paese (la storia si svolge nell'ambito della Guerra Fredda). Il
videoclip della canzone fu diretto da Ken Russell e il ruolo della
donna soldato fu interpretato da Anya Major. Russell, in un primo
momento, non si rese conto del fatto che "Nikita" fosse un nome
maschile in Russia (basti pensare a Nikita Khruscev); la canzone può
perciò essere considerata anche da un punto di vista omosessuale."

Eh, sì. Considerate le tendenze di Elton, la Nikita della canzone
potrebbe benissimo essere un Nikita. :))
Post by Rapsòdo
NIKITA, solare E bellissima RUSSA reale e unica...una vera dolcezza da
gustare... dolce, raffinata, sensibile e coccolona...saro' il tuo piu'
bel sogno proibito... :-)
Russa??? Questa potrebbe chiamarsi Carmela, Giuseppina, Concettina
(che sono pure un bei nomi), ma Nikita... :))

k
Rapsòdo
2018-03-30 11:26:02 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Eh, sì. Considerate le tendenze di Elton, la Nikita della canzone
potrebbe benissimo essere un Nikita. :))
l'avevo pensato pure io... nel video è una donna,
mi sarebbe anche piaciuta, ma mi sono disamorato subito
vedendo come si muove, evidentemente sono sensibile al "portamento"

Rapsòdo
2018-03-30 11:46:00 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Klaram ha postato:
[...]
Post by Klaram
quando un nome passa da una lingua ad un'altra può
cambiare sesso
Scordavo... questo lo so anche per esperienza personale,
visto che ho uno di quei nomi;
le prime volte che sono andato all'estero ci sono
rimasto malissimo nel sentire le risate quando
dicevo il mio nome :-/
Mad Prof
2018-03-30 12:44:14 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Funziona cha quando un nome passa da una lingua ad un'altra può
cambiare sesso, vuoi per ignoranza, vuoi per adattamento alla nuova
lingua.
Ad esempio, Andrea da noi è maschile, in altre lingue è femminile e per
essere maschile diventa Andreas. Lo stesso per Nicola, che in francese
diventa Nicolas e il femminile Nicole.
Il fenomeno più singolare è l’uso di Maria in nomi maschili doppi (Pier
Maria, Gian Maria, etc.), tra l’altro diffuso anche negli altri paesi di
lingua latina. Sarà che la protezione della Madonna vale più di qualunque
considerazione di genere…?
--
Sanity is not statistical
Father McKenzie
2018-03-31 12:19:48 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Mad Prof
Il fenomeno più singolare è l’uso di Maria in nomi maschili doppi (Pier
Maria, Gian Maria, etc.), tra l’altro diffuso anche negli altri paesi di
lingua latina. Sarà che la protez
Sono wstati gli spagnoli a introdurre l'uso, coi loro Juan Maria, José
Maria etc. e anche i francesi hanno fatto la loro parte. In Italia
abbiamo imparato dai dominatori (Franza o Spagna, come è noto, non
faceva differenza purché i pasti fossero salvi).
Anch?io sono un Luigi Maria.
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Mad Prof
2018-03-31 12:38:36 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Post by Mad Prof
Il fenomeno più singolare è l’uso di Maria in nomi maschili doppi (Pier
Maria, Gian Maria, etc.), tra l’altro diffuso anche negli altri paesi di
lingua latina. Sarà che la protez
Sono wstati gli spagnoli a introdurre l'uso, coi loro Juan Maria, José
Maria etc. e anche i francesi hanno fatto la loro parte. In Italia
abbiamo imparato dai dominatori (Franza o Spagna, come è noto, non
faceva differenza purché i pasti fossero salvi).
Anch?io sono un Luigi Maria.
Mah, gli Spagnoli a Milano non ci arriveranno fino al Cinquecento e questo
qui fu battezzato Giovanni Maria nel 1388…

https://it.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Maria_Visconti
--
Sanity is not statistical
Rapsòdo
2018-03-31 13:14:46 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Post by Mad Prof
Il fenomeno più singolare è l’uso di Maria in nomi maschili doppi
(Pier >> Maria, Gian Maria, etc.), tra l’altro diffuso anche negli
altri paesi di >> lingua latina. Sarà che la protez
Post by Father McKenzie
Sono wstati gli spagnoli a introdurre l'uso, coi loro Juan Maria,
José Maria etc. e anche i francesi hanno fatto la loro parte. In
Italia abbiamo imparato dai dominatori (Franza o Spagna, come è
noto, non faceva differenza purché i pasti fossero salvi).
Anch?io sono un Luigi Maria.
Mah, gli Spagnoli a Milano non ci arriveranno fino al Cinquecento e
questo qui fu battezzato Giovanni Maria nel 1388…
https://it.wikipedia.org/wiki/Giovanni_Maria_Visconti
Riporto:
E se i genitori volevano porre il nuovo nato sotto la protezione di un
santo di sesso diverso?
In moltissimi casi fu possibile adattare il nome originario. Così, per
le femmine, Crista (usato nel Nord Europa) e Cristina, e, poco usato,
Gesuina.
Anche i nomi dei santi vennero riadattati al sesso del nuovo nato, per
es. dal maschile al femminile.
Esempi: Giovanna, da san Giovanni (Battista/Evangelista), Carla,
soprattutto da san Carlo Borromeo. Particolari nomi non richiedono
adattamento: Andrea, nome maschile, in alcuni paesi viene dato anche
alle femmine (in Italia si usa Andreina).
Ma per certi nomi non esistono adattamenti. Ad es., per Elisabetta,
nome femminile, non risulta un corrispondente maschile.
Anche per il nome di Maria, ebraico, sembra non esistere un
corrispondente maschile, anche perché l'illustre nome romano "Mario",
per così dire, ne occupa il posto.
Quindi, storicamente, se un genitore voleva porre sotto la protezione
della Vergine un proprio figlio maschio, non potendogli dare il nome,
solo femminile, di Maria, poteva attribuirglielo come secondo nome
http://forum.corriere.it/scioglilingua/31-12-2010/maria-secondo-nome-per-i-maschi-1688583.html
Voce dalla Germania
2018-03-31 17:23:59 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Particolari nomi non richiedono
adattamento: Andrea, nome maschile, in alcuni paesi viene dato anche
alle femmine (in Italia si usa Andreina).
NO! In Germania Andrea è un nome esclusivamente femminile e
addirittura uno dei più diffusi in alcune annate. Il
maschile corrispondente qua è Andreas, come il terrorista
Baader.
E non solo in Germania. Guarda p. es. le foto dell'irlandese
Andrea Corr
<https://it.wikipedia.org/wiki/Andrea_Corr>
o di Andréa Ferreol, francese,
<https://it.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9a_Ferr%C3%A9ol>
e dimmi se ti sembrano degli uomini.

Per non parlare di un mio compagno di classe al liceo, tale
Andrea X, che a 17 anni voleva fare in estate un corso di
lingue in Inghilterra insieme a un compagno di classe,
Roberto Y.
Dopo un lungo ritardo (poste italiane negli anni settanta),
gli arrivò una risposta negativa dalla scuola di lingue.
Dear Miss X,
(riassunto) in quanto minorenne e non sposata con Roberto Y,
per motivi che dovrebbero essere ovvi non possiamo
acconsentire alla sua richiesta di condividere la stanza.
Come dovresti sapere perfino tu, il corrispondente nome
maschile inglese è Andrew.
Rapsòdo
2018-04-01 01:23:18 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Voce dalla Germania ha postato:
[...]
Post by Voce dalla Germania
E non solo in Germania. Guarda p. es. le foto dell'irlandese
Andrea Corr
<https://it.wikipedia.org/wiki/Andrea_Corr>
o di Andréa Ferreol, francese,
<https://it.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9a_Ferr%C3%A9ol>
e dimmi se ti sembrano degli uomini.
[...]

eeeh... oggi come oggi tutto pole essere! B-)
Rapsòdo
2018-03-31 13:22:43 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Post by Mad Prof
Il fenomeno più singolare è l’uso di Maria in nomi maschili doppi
(Pier Maria, Gian Maria, etc.), tra l’altro diffuso anche negli
altri paesi di lingua latina. Sarà che la protez
Sono wstati gli spagnoli a introdurre l'uso, coi loro Juan Maria,
José Maria etc. e anche i francesi hanno fatto la loro parte. In
Italia abbiamo imparato dai dominatori (Franza o Spagna, come è noto,
non faceva differenza purché i pasti fossero salvi). Anch?io sono un
Luigi Maria.
usato dagli aristocratici! :-)
ADPUF
2018-04-02 20:12:23 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Rapsòdo
Post by Father McKenzie
Post by Mad Prof
Il fenomeno più singolare è l’uso di Maria in nomi
maschili doppi (Pier Maria, Gian Maria, etc.), tra l’altro
diffuso anche negli altri paesi di lingua latina. Sarà che
la protez
Sono wstati gli spagnoli a introdurre l'uso, coi loro Juan
Maria, José Maria etc. e anche i francesi hanno fatto la
loro parte. In Italia abbiamo imparato dai dominatori
(Franza o Spagna, come è noto,
non faceva differenza purché i pasti fossero salvi).
Anch?io sono un Luigi Maria.
usato dagli aristocratici! :-)
Luigi Mavìa Vambaldi Viendalmave, pev la pvecisione!
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
ADPUF
2018-04-02 20:12:02 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Post by Rapsòdo
Post by Klaram
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a
parte
Kruscev, da virilissimi e tosti personaggi Russi!)
corrisponda a Nicoletta.
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "Nikita" in
cui la protagonista era una piccola criminale che viene
trasformata in
agente segreto.
https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
Ma come funziona la cosa?
Funziona cha quando un nome passa da una lingua ad un'altra
può
cambiare sesso, vuoi per ignoranza, vuoi per adattamento alla
nuova lingua.
Ad esempio, Andrea da noi è maschile, in altre lingue è
femminile e per essere maschile diventa Andreas. Lo stesso
per Nicola, che in francese diventa Nicolas e il femminile
Nicole.
Anche Michele e Gabriele in tedesco sono femminili.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
Roger
2018-04-01 07:07:24 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a parte Kruscev, da
virilissimi e tosti personaggi Russi!) corrisponda a Nicoletta.
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "Nukita" in cui la
protagonista era una piccola criminale che viene trasformata in agente
segreto.
https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
L'hanno dato proprio ieri sera sulla Nove

Ah, a proposito: Buona Pasqua!
--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
ADPUF
2018-04-02 20:12:32 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Roger
Post by Father McKenzie
Post by Klaram
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a
parte Kruscev, da virilissimi e tosti personaggi Russi!)
corrisponda a Nicoletta.
Un po' d'anni fa uscì anche un film intitolato "Nukita" in
cui la protagonista era una piccola criminale che viene
trasformata in agente segreto.
https://it.wikipedia.org/wiki/Nikita_(film)
L'hanno dato proprio ieri sera sulla Nove
Ah, a proposito: Buona Pasqua!
Gli ortodossi invece domenica prossima.
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
ADPUF
2018-04-02 20:11:47 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Klaram
Post by edi'®
Post by Rapsòdo
Sta per Nikita?
Nikita è russo e corrisponde a Nicoletta.
Mi sembra strano che il nome maschile Nikita (portato, a
parte
Kruscev, da virilissimi e tosti personaggi Russi!)
corrisponda a Nicoletta.
Nike > Nikanor > Niketas (greco antico) > Nikita (russo).
Nike > Nikias > Nikon (greco antico) > Nikon (russo).
Nike > Nikolaos/us > Nicola, Nicoletta ecc. ecc.
Comunque sia, sono tutti vittoriosi. :))
A proposito di nomi russi, da poco ho cercato Chebichev, quello
della famosa disuguaglianza, e ho scoperto che si chiamava...

Pafnutij L'vovič Čebyšëv (in russo: Пафнутий Львович Чебышёв;

Non sapevo che andasse pronunciato cebisciof.

Pafnutij... da dove vien fuori?
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
Klaram
2018-04-03 11:13:14 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by ADPUF
A proposito di nomi russi, da poco ho cercato Chebichev, quello
della famosa disuguaglianza, e ho scoperto che si chiamava...
Pafnutij L'vovič Čebyšëv (in russo: Пафнутий Львович Чебышёв;
Non sapevo che andasse pronunciato cebisciof.
Avevo letto che il quotidiano l'Unità, invece di Kruscev, trascriveva
Krusciof... per facilitarne la lettura?
Post by ADPUF
Pafnutij... da dove vien fuori?
In italiano Pafnuzio:

https://goo.gl/EpKtJw

k
ADPUF
2018-04-05 18:45:08 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Perché mi hai infilato un'acca in corpo?
;-)
Post by Klaram
Post by ADPUF
A proposito di nomi russi, da poco ho cercato Chebichev,
quello della famosa disuguaglianza, e ho scoperto che si
chiamava...
Pafnutij L'vovič Čebyšëv (in russo: Пафнутий Львович Чебышёв;
Non sapevo che andasse pronunciato cebisciof.
Avevo letto che il quotidiano l'Unità, invece di Kruscev,
trascriveva Krusciof... per facilitarne la lettura?
Probabilmente... anche se l'originale è troppo difficile per
noi.
Post by Klaram
Post by ADPUF
Pafnutij... da dove vien fuori?
https://goo.gl/EpKtJw
Origine egizia... perbacco! anzi, perthoth!
--
E-S °¿°
Ho plonkato tutti quelli che postano da Google Groups!
Qui è Usenet, non è il Web!
https://en.wikipedia.org/wiki/Usenet
Roger
2018-03-28 22:21:29 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Father McKenzie
Per la chiesa ortodossa
https://nikonrumors.com/2018/03/24/interesting-st-nikon-the-metanoeite-the-preacher-of-repentance.aspx/
Quindi NIKON è stato CANONizzato?
LOL
--
Ciao,
Roger
--
Coraggio, il meglio è passato (Ennio Flaiano)
Valerio Vanni
2018-03-29 09:25:11 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by edi'®
Post by Father McKenzie
Per la chiesa ortodossa
https://nikonrumors.com/2018/03/24/interesting-st-nikon-the-metanoeite-the-preacher-of-repentance.aspx/
Quindi NIKON è stato CANONizzato?
LOL
M'era sfuggita...

:-)
--
Ci sono 10 tipi di persone al mondo: quelle che capiscono il sistema binario
e quelle che non lo capiscono.
pirex
2018-03-28 21:07:16 UTC
Rispondi
Permalink
Raw Message
Post by Father McKenzie
Per la chiesa ortodossa
https://nikonrumors.com/2018/03/24/interesting-st-nikon-the-metanoeite-the-preacher-of-repentance.aspx/
https://www.fotografiamoderna.it/san-nikon/
--
pirex, una vita da operaio,
mai prono.

http://tinyurl.com/y7sw3apu
https://cadutisullavoro.blogspot.it/
Loading...