Post by Father McKenzieQualcuno parla giapponese? Qualcuno mi disse che nella
traslitterazione maggiormente diffusa in occidente la "u"
serve per indicare che la consonante non è seguita da un
Questa tzia pronuncia Kazò Ishìg'ro....
https://it.forvo.com/word/kazuo_ishiguro/
Il mio giapponese è molto scarso, ma sufficiente per dire
con certezza che qualcuno ti ha detto una cazzata, almeno in
gran parte.
Prima di tutto, non guasterebbe chiedergli se preferisce la
pronuncia giapponese o quella inglese (escludo quella
pseudoinglese sentita due ore fa alla radio tedesca), in
considerazione del fatto che vive in Inghilterra da quando
aveva cinque anni. Poco ma sicuro, it.forvo.com mi sembra
una fonte d'affidabilità infima per la pronuncia di nomi
stranieri, se non è evidente da nome e località che chi
parla è un madrelingua. Al limite, andrei su forvo.com o
jp.forvo.com (se esiste) e copierei dal sito sottoindicato
石黒 一雄 (significato degli ideogrammi: Ishi = pietra, guro
= nero/a/i/e, kazu = pronuncia estremamente rara di "uno",
come fanno spesso nei nomi, o = in questo ideogramma,
maschio o eroe) nella speranza che qualche giapponese abbia
lasciato un campione della sua pronuncia.
Ammesso che pronunci il suo nome e cognome alla giapponese,
le sillabe giapponesi riportate in
<https://en.wikipedia.org/wiki/Kazuo_Ishiguro> rivelano a
chi sa leggerle che un giapponese direbbe, diviso in
sillabe, i-sci-gu-ro ka-zu-o (z come in zio e non come in
azione), dato che dicono sempre prima il cognome e poi il nome.
1) La u in isciguro si sente poco o niente, ma di sicuro non
è gro come in grosso, anche perché il giapponese figlio di
giapponesi che riesce a pronunciare due consonanti attaccate
in modo accettabile, se non sono doppie o la prima non è
nasale, o ha studiato molto bene un'altra lingua o deve
ancora nascere.
Per sapere se è uno schwa o uno stacco tra la g e la r,
rivolgiti al tuo giapponese di fiducia o aspetta qualche
giorno, sperando che forvo.com indichi la soluzione.
2) In giapponese l'accento tonico è debolissimo e molti lo
considerano addirittura assente. Pertanto non chiedermi se
dicono Kàzuo, Kazùo o Kazuò. Idem per il cognome.