Discussione:
dubbi su un test
(troppo vecchio per rispondere)
Teti_s
2008-09-16 17:28:38 UTC
Permalink
On line ho trovato questo test:


Solo una delle frasi che seguono è ortograficamente inappuntabile. Quale?
Perché di sì!
Perchè di si!
Perchè di sì!
Perché di si!

Risposta:
a parte la correttezza grammaticale, perché e non perchè, sì e non si.
Eccetto che si non si intenda nome proprio, ma comunque la frase sarebbe
incompleta, quindi la 1).


Indica la risposta corretta:
Qual è il tuo film preferito? (elisione)
Qual'è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual'è il tuo film preferito? (elisione)

Risposta:
quale, in qualità di pronome interrogativo, davanti a vocale può essere
troncato ma non deve essere apostrofato, quindi la 3)

Una di queste frasi è sgrammaticata. Quale?
Ahimè! Sono un uomo morto.
Ahimé! Sono un uomo morto.

Risposta:
Ahimè e non ahimé.

Scegli l'opzione corretta:
Chi fa da sè fa per trentatré.
Chi fà da sé fa per trentatré.
Chi fa da se fa per trentatre.
Chi fa da sé fa per trentatré.
Chi fa da sè fa per trentatrè.

Risposta:
sé in qualità di pronome personale riflessivo distinto dalla congiunzione se
che indica: "nel caso in cui". trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato, fa in qualità di terza persona del verbo fare e non fà che
non esiste come parola italiana, quindi nessuna delle cinque, ma ammettendo
l'eccezione di volere esplicitare l'accento per trentatré la quarta.

E' corretto o c'è qualcos'altro che mi sfugge?

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
magica
2008-09-16 19:42:23 UTC
Permalink
In <***@usenet.libero.it> ***@libero.it
(Teti_s) scrive...
Post by Teti_s
Qual è il tuo film preferito? (elisione)
Qual'è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual'è il tuo film preferito? (elisione)
quale, in qualità di pronome interrogativo, davanti a vocale può essere
troncato ma non deve essere apostrofato, quindi la 3)
C'è chi (e non mi sentirei di dargli torto; non mi dilungo: con google
puoi legegri i diversi filoni in proposito) direbbe che anche la
quarta va bene.
Post by Teti_s
Chi fa da sè fa per trentatré.
Chi fà da sé fa per trentatré.
Chi fa da se fa per trentatre.
Chi fa da sé fa per trentatré.
Chi fa da sè fa per trentatrè.
sé in qualità di pronome personale riflessivo distinto dalla congiunzione se
che indica: "nel caso in cui". trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato,
Si scrive con l'accento: non è monosillabo.
Post by Teti_s
fa in qualità di terza persona del verbo fare e non fà che non esiste
come parola italiana, quindi nessuna delle cinque, ma ammettendo
l'eccezione di volere esplicitare l'accento per trentatré la quarta.
La quarta.
Post by Teti_s
E' corretto o c'è qualcos'altro che mi sfugge?
Sì. Che chi fa da sé fa per tre. :-)

Ciao.

Gian Carlo
Teti_s
2008-09-16 20:43:10 UTC
Permalink
Post by magica
(Teti_s) scrive...
Post by Teti_s
Qual è il tuo film preferito? (elisione)
Qual'è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual'è il tuo film preferito? (elisione)
quale, in qualità di pronome interrogativo, davanti a vocale può essere
troncato ma non deve essere apostrofato, quindi la 3)
C'è chi (e non mi sentirei di dargli torto; non mi dilungo: con google
puoi legegri i diversi filoni in proposito) direbbe che anche la
quarta va bene.
In tal caso è mal congegnato, perché era ammessa una sola risposta.
Post by magica
Post by Teti_s
sé in qualità di pronome personale riflessivo distinto dalla congiunzione se
che indica: "nel caso in cui". trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato,
Si scrive con l'accento: non è monosillabo.
Ahhh, ecco. Grazie.
Post by magica
Post by Teti_s
fa in qualità di terza persona del verbo fare e non fà che non esiste
come parola italiana, quindi nessuna delle cinque, ma ammettendo
l'eccezione di volere esplicitare l'accento per trentatré la quarta.
La quarta.
Post by Teti_s
E' corretto o c'è qualcos'altro che mi sfugge?
Sì. Che chi fa da sé fa per tre. :-)
:-)))
Post by magica
Ciao.
Gian Carlo
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
FatherMcKenzie
2008-09-17 16:04:48 UTC
Permalink
Post by magica
(Teti_s) scrive...
Post by Teti_s
fa in qualità di terza persona del verbo fare e non fà che non esiste
come parola italiana
Attualmente no, ma per qualche anno è esistito Fà al laim dei Caraibi
(linea di prodotti per l'igiene ) :)
--
Oudépote anégnote en taîs grafaîs, líthon hòn apedokímasan hoi
oikodomoûntes hoûtos egenéthe eis kefalèn gonías: parà Kuríou egéneto
haúte, kaì éstin thaumastè en ofthalmoîs hemôn? (Mt 21:42)
Enrico Olivetti
2008-09-17 22:23:52 UTC
Permalink
Post by FatherMcKenzie
Attualmente no, ma per qualche anno è esistito Fà al laim dei Caraibi
(linea di prodotti per l'igiene ) :)
No, negli anni '70, era una saponetta.
A quei tempi venni pazzo per capire cosa fosse questo laim dei Caraibi.
Allora lavoravo alla UTET e nessuno, dico nessuno, della redazione del
Battaglia e del Grande Dizionario Enciclopedico Fedele seppe dirmi cos'era
questa sostanza misteriosa
Ora con Internet sarebbe una bazzecola.
Enrico Gregorio
2008-09-17 22:44:35 UTC
Permalink
Post by Enrico Olivetti
Post by FatherMcKenzie
Attualmente no, ma per qualche anno è esistito Fà al laim dei Caraibi
(linea di prodotti per l'igiene ) :)
No, negli anni '70, era una saponetta.
A quei tempi venni pazzo per capire cosa fosse questo laim dei Caraibi.
Allora lavoravo alla UTET e nessuno, dico nessuno, della redazione del
Battaglia e del Grande Dizionario Enciclopedico Fedele seppe dirmi cos'era
questa sostanza misteriosa
Ora con Internet sarebbe una bazzecola.
All'epoca evidentemente volevano che si pronunciasse come in inglese,
la parola originale è ovviamente "lime". C'era anche "Gled", che in
originale era "Glade" (e adesso anche da noi lo chiamano così).
Ricordi il "Tide"?

Ciao
Enrico
Enrico Olivetti
2008-09-18 09:33:00 UTC
Permalink
Post by Enrico Gregorio
All'epoca evidentemente volevano che si pronunciasse come in inglese,
la parola originale è ovviamente "lime".
Anche così l'avevamo cercato, ma invano
FatherMcKenzie
2008-09-18 05:01:58 UTC
Permalink
Post by Enrico Olivetti
No, negli anni '70, era una saponetta.
Poi però vennero deodorante, bagnoschiuma, shampoo e ti ci.
Post by Enrico Olivetti
A quei tempi venni pazzo per capire cosa fosse questo laim dei Caraibi.
Ora con Internet sarebbe una bazzecola.
Anche allora, bastava ricostruire la grafia esatta (lime) e cercare in
un vocabolario inglese-italiano. Trattasi di agrume tipico (in italiano,
limetta, _Citrus aurantifolia_).
http://it.wikipedia.org/wiki/Lime
--
Oudépote anégnote en taîs grafaîs, líthon hòn apedokímasan hoi
oikodomoûntes hoûtos egenéthe eis kefalèn gonías: parà Kuríou egéneto
haúte, kaì éstin thaumastè en ofthalmoîs hemôn? (Mt 21:42)
Enrico Olivetti
2008-09-18 09:37:14 UTC
Permalink
Post by FatherMcKenzie
Anche allora, bastava ricostruire la grafia esatta (lime) e cercare in
un vocabolario inglese-italiano. Trattasi di agrume tipico (in italiano,
limetta, _Citrus aurantifolia_).
http://it.wikipedia.org/wiki/Lime
Certo che l'abbiamo cercato sia scritto lime sia laim.
Ma nemmeno sui dizionari inglese/italiano era riportato.
Forse sul Merriam Webster, ma non ce l'avevamo
ADPUF
2008-11-06 00:43:42 UTC
Permalink
Post by Enrico Olivetti
Post by FatherMcKenzie
Anche allora, bastava ricostruire la grafia esatta (lime) e
cercare in un vocabolario inglese-italiano. Trattasi di
agrume tipico (in italiano, limetta, _Citrus aurantifolia_).
http://it.wikipedia.org/wiki/Lime
Certo che l'abbiamo cercato sia scritto lime sia laim.
Ma nemmeno sui dizionari inglese/italiano era riportato.
Forse sul Merriam Webster, ma non ce l'avevamo
Strano che alla UTET... nel mio vecchio voc. d'inglese c'è:
1) lime = calce;
2) lime = tiglio;
3) lime = varietà di limone;

Pare che
lime-juicer, (gergo mar. amer.) marinaio britannico.
--
"Le mariage n'est pas un mot, c'est une sentence."
-- Anonyme
Teti_s
2008-09-22 21:12:24 UTC
Permalink
Post by FatherMcKenzie
Post by magica
(Teti_s) scrive...
Post by Teti_s
fa in qualità di terza persona del verbo fare e non fà che non esiste
come parola italiana
Attualmente no, ma per qualche anno è esistito Fà al laim dei Caraibi
(linea di prodotti per l'igiene ) :)
--
Oudépote anégnote en taîs grafaîs, líthon hòn apedokímasan hoi
oikodomoûntes hoûtos egenéthe eis kefalèn gonías: parà Kuríou egéneto
haúte, kaì éstin thaumastè en ofthalmoîs hemôn? (Mt 21:42)
che proprietà di citazione :-))) grazie. Ignoravo questo nome proprio
scartato dai costruttori d'odierni dizionari.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
Alessandro "Il Patriarca" Valli
2008-09-16 20:46:14 UTC
Permalink
Post by Teti_s
che indica: "nel caso in cui". trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato
E perché dovrebb'essere scritto senz'accento, di grazia? Che ti ha
fatto, il poverino?
Ciao
Ale trentàtre trentini trottavano su Trento, tutt'e trentàtre
trotterellando
Lilith
2008-09-16 21:42:34 UTC
Permalink
Post by Alessandro "Il Patriarca" Valli
Ale trentàtre trentini trottavano su Trento, tutt'e trentàtre
trotterellando
Credevo che in Trentino si rosicasse, più che trottare.
Alessandro "Il Patriarca" Valli
2008-09-16 21:45:07 UTC
Permalink
Post by Lilith
Credevo che in Trentino si rosicasse, più che trottare.
Anche.
Ciao
Ale
FatherMcKenzie
2008-09-17 16:14:04 UTC
Permalink
Post by Alessandro "Il Patriarca" Valli
Post by Lilith
Credevo che in Trentino si rosicasse, più che trottare.
Anche.
Un giorno qualcuno mi spiegherà il significato recondito di questi verbi
(di solito prediletti da troll, disturbatori e scassacazzi assortiti).
--
Oudépote anégnote en taîs grafaîs, líthon hòn apedokímasan hoi
oikodomoûntes hoûtos egenéthe eis kefalèn gonías: parà Kuríou egéneto
haúte, kaì éstin thaumastè en ofthalmoîs hemôn? (Mt 21:42)
Teti_s
2008-09-22 21:07:27 UTC
Permalink
Il 16 Set 2008, 22:46, "Alessandro \"Il Patriarca\" Valli"
Post by Alessandro "Il Patriarca" Valli
Post by Teti_s
che indica: "nel caso in cui". trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato
E perché dovrebb'essere scritto senz'accento, di grazia? Che ti ha
fatto, il poverino?
:-))) nulla, mi sbagliavo, hai ben ragione merita il suo accento come gli
altri composti.
Post by Alessandro "Il Patriarca" Valli
Ciao
Ale trentàtre trentini trottavano su Trento, tutt'e trentàtre
trotterellando
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
Teti_s
2008-09-22 21:08:22 UTC
Permalink
Il 16 Set 2008, 22:46, "Alessandro \"Il Patriarca\" Valli"
Post by Alessandro "Il Patriarca" Valli
Post by Teti_s
che indica: "nel caso in cui". trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato
E perché dovrebb'essere scritto senz'accento, di grazia? Che ti ha
fatto, il poverino?
:-))) nulla, mi sbagliavo, hai ben ragione merita il suo accento come gli
altri composti.
Post by Alessandro "Il Patriarca" Valli
Ciao
Ale trentàtre trentini trottavano su Trento, tutt'e trentàtre
trotterellando
--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
Maurizio Pistone
2008-09-17 06:06:53 UTC
Permalink
Post by Teti_s
Solo una delle frasi che seguono è ortograficamente inappuntabile. Quale?
Perché di sì!
Perchè di si!
Perchè di sì!
Perché di si!
perché sì
Post by Teti_s
Qual è il tuo film preferito? (elisione)
Qual'è il tuo film preferito? (troncamento)
Qual è il tuo film preferito? (troncamento)
questa
Post by Teti_s
Qual'è il tuo film preferito? (elisione)
quale, in qualità di pronome interrogativo, davanti a vocale può essere
troncato ma non deve essere apostrofato, quindi la 3)
Una di queste frasi è sgrammaticata. Quale?
Ahimè! Sono un uomo morto.
Ahimé! Sono un uomo morto.
Ahimè e non ahimé.
Chi fa da sè fa per trentatré.
Chi fà da sé fa per trentatré.
Chi fa da se fa per trentatre.
Chi fa da sé fa per trentatré.
Chi fa da sè fa per trentatrè.
chi fa da sé fa per tre

Trentatré c'entra con i trentatré Trentini che andavano a Trento ecc.
--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
http://blog.ilpugnonellocchio.it
Cingar
2008-09-18 08:14:00 UTC
Permalink
Certo che potevi numerare le risposte, eh... Lo farò io.
Post by Teti_s
Solo una delle frasi che seguono è ortograficamente inappuntabile. Quale?
1) Perché di sì!
2) Perchè di si!
3) Perchè di sì!
4) Perché di si!
La 1.
Post by Teti_s
1) Qual è il tuo film preferito? (elisione)
2) Qual'è il tuo film preferito? (troncamento)
3) Qual è il tuo film preferito? (troncamento)
4) Qual'è il tuo film preferito? (elisione)
La 2 e la 4 sono sbagliate di sicuro perché "quale" non si apostrofa.

La scelta fra la 1 e la 3 dipende dalla definizione che si dà di
"elisione": secondo la definzione ortodossa che si trova su quasi
tutte le grammatiche, la risposta giusta è la 3.
Post by Teti_s
Una di queste frasi è sgrammaticata. Quale?
1) Ahimè! Sono un uomo morto.
2) Ahimé! Sono un uomo morto.
La 2. Più che "sgrammaticata", direi che contiene un banale errore
d'ortografia.
Post by Teti_s
1) Chi fa da sè fa per trentatré.
2) Chi fà da sé fa per trentatré.
3) Chi fa da se fa per trentatre.
4) Chi fa da sé fa per trentatré.
5) Chi fa da sè fa per trentatrè.
La 4.
Post by Teti_s
[...] trentatre in qualità di aggettivo numerale
composto da trenta e tre non accentato che si pronuncia con é ma si scrive
non accentato,
Sbagliato. Chi l'ha detto che le parole composte non si scrivono
accentatate?

- "rosso" + "blu" = "rossoblù";
- "per" + "che" = "perché",
- "ri" + "fa" = "rifà";
- "trenta" + "tre" = "trentatré".

(Per la cronaca, il proverbio corretto è "chi fa da sé fa per tre",
non addirittura per 33).

--
Cingar
Continua a leggere su narkive:
Loading...