Discussione:
Si scrive del hotel, del'hotel o dell'hotel
(troppo vecchio per rispondere)
Lukano
2003-09-03 10:18:18 UTC
Permalink
Salve,
vorrei sottoporre alla vostra attenzione questo dubbio: in questo caso qual
è la forma corretta?
Bisogna considerare la consonante "h" come una qualsiasi altra consonante o
esiste un'altra regola?
Se al posto della lettera "h" ci fosse stata una "m", avrei scritto
sicuramente " del motel", ma in questo caso?
Io scrivo "del hotel", sbaglio?

Chiedo il vostro aiuto.

Grazie

Luca
Maurizio Pistone
2003-09-03 10:34:54 UTC
Permalink
Post by Lukano
Bisogna considerare la consonante "h" come una qualsiasi altra consonante o
esiste un'altra regola?
no: in italiano la h è muta, è un puro segno grafico. Quindi:
dell'hotel, come dell'ostello e dell'osteria.

Aggiungo che io trovo un inutile, e a volte fastidioso, vezzo
l'esibita pronuncia foresta di parole straniere. Le parole straniere
in italiano vanno usaste con parsimonia, e vengono più o meno
italianizzate, in una maniera che solo il buon senso e il buon gusto
può dettare, senza tante smorfie e birignao.
--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
***@mauriziopistone.it
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
Roscio
2003-09-03 11:12:04 UTC
Permalink
Post by Lukano
Bisogna considerare la consonante "h" come una qualsiasi altra consonante o
esiste un'altra regola?
Certo che esiste !...
Post by Lukano
Io scrivo "del hotel", sbaglio?
Certo che sbagli !... :-)))

La acca è consonante in inglese, ma non in italiano.

In italiano non è neanche una vocale, per cui devi apostrofare
come se non ci fosse: "dell'hotel".
--
Er Roscio.
Marco Cimarosti
2003-09-03 13:45:39 UTC
Permalink
Post by Lukano
vorrei sottoporre alla vostra attenzione questo dubbio: in
questo caso qual è la forma corretta?
In questo caso, indubbiamente "dell'hotel".

"Hotel" viene dal francese "hôtel", e quella H non si è mai pronunciata. Un
tempo, anzi, non la si scriveva nemmeno: in lingua d'oïl si scriveva
"ostel".
Post by Lukano
Bisogna considerare la consonante "h" come una qualsiasi altra
consonante o esiste un'altra regola?
Se al posto della lettera "h" ci fosse stata una "m", avrei
scritto sicuramente " del motel",
Ma se ci fosse stata una Z avresti scritto "dello zotel"...

La H generalmente in italiano non si pronuncia, nemmeno in parole prese da
lingue dove si pronuncerebbe: "dell'hardware", "dell'hockey".

Nei rari casi in cui si pronuncia (per esempio quando è necessario usare la
pronuncia originale per ragioni didattiche), secondo me si deve usare
l'articolo "lo", quindi: "dello Hobbit", "dello haiku", "dello hub", ecc.

La ragione è che "lo" sostituisce "il" in tutti quei casi in cui la "l" e le
consonanti del nome formerebbero un gruppo consonantico di difficile
pronuncia. Ovviamente, /lohai'ku/ è ben più pronunciabile di /ilhai'ku/.

Ciao.
Marco


--------------------------------
Inviato via http://usenet.libero.it
Lukano
2003-09-03 14:02:07 UTC
Permalink
Va bene, grazie.

Luca
mb
2003-09-04 07:33:07 UTC
Permalink
Post by Lukano
Va bene, grazie.
Va bene niente. Si dice e scrive: dell'halbergo, all'halbergo, coll'halbergo.
Maurizio Pistone
2003-09-04 07:39:12 UTC
Permalink
Post by mb
Post by Lukano
Va bene, grazie.
Va bene niente. Si dice e scrive: dell'halbergo, all'halbergo, coll'halbergo.
anche pell'halbergo?
--
Maurizio Pistone - Torino
strenua nos exercet inertia Hor.
***@mauriziopistone.it
http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
mb
2003-09-05 05:56:13 UTC
Permalink
Maurizio Pistone <***@mauriziopistone.it> wrote
...
Post by Maurizio Pistone
anche pell'halbergo?
Non ti pare un po' antiquato?

Loading...