Discussione:
dubbio...analisi logica
(troppo vecchio per rispondere)
f***@yahoo.it
2009-05-21 12:22:48 UTC
Permalink
Buongiorno a tutti,
ho un dubbio circa l'analisi logica della seguente frase:
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
Grazie a chi vorrà rispondermi
S.
Gino
2009-05-21 12:23:33 UTC
Permalink
Post by f***@yahoo.it
Buongiorno a tutti,
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo....
di solito non si passa attraverso il tabaccaio.....
Bruno Campanini
2009-05-21 14:28:33 UTC
Permalink
Post by Gino
Post by f***@yahoo.it
Buongiorno a tutti,
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo....
di solito non si passa attraverso il tabaccaio.....
Ci si passa davanti trovandoselo sulla propria strada.
Moto per luogo...

Bruno
Gino
2009-05-21 16:16:19 UTC
Permalink
Post by Bruno Campanini
Post by Gino
Post by f***@yahoo.it
Buongiorno a tutti,
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo....
di solito non si passa attraverso il tabaccaio.....
Ci si passa davanti trovandoselo sulla propria strada.
Moto per luogo...
Ma se non si entra e non si esce dal negozio, si vede solo l'insegna e
basta.
edi'®
2009-05-21 17:03:19 UTC
Permalink
Post by Gino
Post by Bruno Campanini
Post by Gino
Post by f***@yahoo.it
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo....
di solito non si passa attraverso il tabaccaio.....
Ci si passa davanti trovandoselo sulla propria strada.
Moto per luogo...
Ma se non si entra e non si esce dal negozio, si vede solo l'insegna
e basta.
Complemento di visione ravvicinata di luogo senza acquisto di caramelle.

edi'® (E.D.)
Maurizio Pistone
2009-05-21 12:27:21 UTC
Permalink
Post by f***@yahoo.it
Buongiorno a tutti,
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
"logicamente" direi moto per luogo; ma la questione è di tipo puramente
nominalistico. Se dovesse essere un altro complemento non ci farei una
malattia.
--
Maurizio Pistone strenua nos exercet inertia Hor.
http://blog.mauriziopistone.it http://www.mauriziopistone.it
http://www.lacabalesta.it
http://blog.ilpugnonellocchio.it
Epimeteo
2009-05-21 18:01:38 UTC
Permalink
Post by Maurizio Pistone
Post by f***@yahoo.it
Buongiorno a tutti,
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
"logicamente" direi moto per luogo; ma la questione è di tipo puramente
nominalistico. Se dovesse essere un altro complemento non ci farei una
malattia.
Escludendo che si possa passare dal tabaccaio attraversandone il corpo o
anche il negozio (ammesso che esso abbia un'entrata e un'uscita separate),
quel "passare dal" vuol dire in realtà "vai nel negozio del tabaccaio e
fermati solo il tempo strettamente necessario".
Per questo motivo a me sembra nominalisticamente più "logico" considerarlo
un complemento di moto a luogo.

Ciao.
Epimeteo
---
"... el cóndor al pasar me dijo a mí
'Sígueme más allá y tu verás...'
Hum...

(cit. di passaggio)
ADPUF
2009-05-26 22:54:00 UTC
Permalink
Post by Epimeteo
Post by Maurizio Pistone
Post by f***@yahoo.it
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
"logicamente" direi moto per luogo; ma la questione è di tipo
puramente nominalistico. Se dovesse essere un altro
complemento non ci farei una malattia.
Escludendo che si possa passare dal tabaccaio attraversandone
il corpo
Una tenia non sarebbe d'accordo.
Post by Epimeteo
o anche il negozio (ammesso che esso abbia un'entrata
e un'uscita separate), quel "passare dal" vuol dire in realtà
"vai nel negozio del tabaccaio e fermati solo il tempo
strettamente necessario". Per questo motivo a me sembra
nominalisticamente più "logico" considerarlo un complemento di
moto a luogo.
Specialmente se ci si va in moto.
Post by Epimeteo
"... el cóndor al pasar me dijo a mí
'Sígueme más allá y tu verás...'
Hum...
(cit. di passaggio)
«puff, puff, pass...»
--
"Large increases in cost with questionable increases in
performance can be tolerated only in race horses and women."
-- Lord Kelvin
gerle
2009-05-21 17:40:47 UTC
Permalink
Post by f***@yahoo.it
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
Analisi logica o ermeneutica?

Le difficoltà derivano dal fatto che si possono dare più significati tanto
al verbo "passare" ["andare", attraversare", "essere"] quanto al gerundio
[mentre, quando, se... passi...]. Dato che il tabaccaio è una persona e
non un luogo, l'interpretazione più semplice mi sembra essere:

"Quando vai da Piero [il tabaccaio], compra delle caramelle"

In questo caso il complemento è certamente di moto a luogo, ma ci sono
anche altre possibilità.

Morale: Di logica, nell'analisi logica, non ce n'è poi mica tanta.

Gerle

PS Per Campanini. Sono passato da Forlì. Complimenti per la mostra sul
Canova.
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it
Klaram
2009-05-21 17:56:06 UTC
Permalink
Post by gerle
Post by f***@yahoo.it
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
Analisi logica o ermeneutica?
Le difficoltà derivano dal fatto che si possono dare più significati tanto
al verbo "passare" ["andare", attraversare", "essere"] quanto al gerundio
[mentre, quando, se... passi...]. Dato che il tabaccaio è una persona e
"Quando vai da Piero [il tabaccaio], compra delle caramelle"
In questo caso il complemento è certamente di moto a luogo, ma ci sono
anche altre possibilità.
Non puoi fare l'analisi cambiando i verbi a tuo piacimento.
"Andando a Londra" (moto a luogo) è ben diverso da "passando da
Londra" (moto per luogo).

k
gerle
2009-05-21 18:36:33 UTC
Permalink
Post by Klaram
Non puoi fare l'analisi cambiando i verbi a tuo piacimento.
"Andando a Londra" (moto a luogo) è ben diverso da "passando da
Londra" (moto per luogo).
Non ho cambiato il verbo, non ho
:-(
:-(

Visto che è il significato del verbo che decide della natura del
complemento, mi sono limitato ad esplicitare due dei significati del verbo
"passare" ricorrendo a dei sinonimi: uno che implica il movimento
attraverso un luogo ["attraversare"], l'altro il movimento verso un luogo
["andare"].

Gerle

Basta. Un'attività intelligente di quasi mezz'ora mi ha sfinito [Ero
andato a consultare perfino "L'analisi logica della preposizione e del
periodo" del Palazzi]. Ora ho proprio bisogno di un poco di TV.
:-)
:-)
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it
Klaram
2009-05-22 11:49:04 UTC
Permalink
Post by gerle
Post by Klaram
Non puoi fare l'analisi cambiando i verbi a tuo piacimento.
"Andando a Londra" (moto a luogo) è ben diverso da "passando da
Londra" (moto per luogo).
Non ho cambiato il verbo, non ho
:-(
:-(
Visto che è il significato del verbo che decide della natura del
complemento, mi sono limitato ad esplicitare due dei significati del verbo
"passare" ricorrendo a dei sinonimi: uno che implica il movimento
attraverso un luogo ["attraversare"], l'altro il movimento verso un luogo
["andare"].
Io invece immaginavo un che "passa" per caso sul marciapiede davanti a
una tabaccheria. Ma hai ragione tu, dicendo "se passi dal tabaccaio" si
intende "se vai dal tabaccaio per motivi tuoi...", altrimenti avrebbero
detto "se passi davanti a una tabaccheria".

Quindi, potrebbe anche essere moto a luogo... però quel "passi" mi dà
l'idea di uno che entra ed esce quasi subito...
Post by gerle
Basta.
Concordo: basta. :-))

k
elegrafonici
2009-05-22 08:54:00 UTC
Permalink
moto a
<***@yahoo.it> ha scritto nel messaggio news:0bb25beb-99eb-47d4-98bc-***@q14g2000vbn.googlegroups.com...
Buongiorno a tutti,
ho un dubbio circa l'analisi logica della seguente frase:
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
Grazie a chi vorrà rispondermi
S.
magica
2009-05-27 15:41:08 UTC
Permalink
Post by f***@yahoo.it
"Passando dal tabaccaio compra delle caramelle".
"dal tabaccaio" è complemento di moto per luogo o a luogo?
Grazie a chi vorrà rispondermi
Beh, è un complemento di luogo (anche se il tabaccaio è, propriamente,
una persona: luogo personificato?).

Direi che è un po' di "moto a" , un po' di "stato in" in e un po' di
"moto da". Un complemento di luogo cocktail, in altre parole.

Ma classificare i complementi non ha sempre, secondo me, molta utilità
e, spesso, molto senso.

Ciao.

Gian Carlo

Loading...