Tony the Ice Man
2024-03-30 23:23:12 UTC
Nel romanzo L'età fragile di Donatella Di Pietrantonio, l'autore scrive
questa frase.
Ecetto Achille, a Ciarango dopo il fatto non gli ha parlato quasi piú
nessuno.
Achille e Ciarango sono personaggi. "Il fatto" è stato un evento tragico.
La mia domanda riguarda l'uso del pronome indiretto di "gli" oltre
all'oggetto indiretto di "Ciarango." È necessario, è utile, è ridondante
o è scadente?
Trovo spesso questo uso in italiano. In inglese sarebbe considerato
ridondante e una pratica da evitare. Mi chiedo perché sia così spesso
presente in italiano?
È o non è considerato come "a me mi piace," la frase tanto disprezzata?
questa frase.
Ecetto Achille, a Ciarango dopo il fatto non gli ha parlato quasi piú
nessuno.
Achille e Ciarango sono personaggi. "Il fatto" è stato un evento tragico.
La mia domanda riguarda l'uso del pronome indiretto di "gli" oltre
all'oggetto indiretto di "Ciarango." È necessario, è utile, è ridondante
o è scadente?
Trovo spesso questo uso in italiano. In inglese sarebbe considerato
ridondante e una pratica da evitare. Mi chiedo perché sia così spesso
presente in italiano?
È o non è considerato come "a me mi piace," la frase tanto disprezzata?