translator
2005-12-08 22:51:38 UTC
Ciao a tutti. Mi trovo a tradurre la frase "Motion Picture High Fidelity"
e ho qualche dubbio. Mi e' chiaro che "motion picture" e' il film (non nel
senso di pellicola, ma in quello italiano di opera cinematografica) o la
rappresentazione cinematografica e che "high fidelity" e' l'alta fedelta'.
Ma e' la frase intera che mi lascia perplesso, perche' per tradurla dovrei
sapere che cosa significa e il contesto non mi aiuta. Che si tratti di un
film con suono ad alta fedelta'?
Il testo che sto traducendo parla di una proiezione cinematografica:
all'inizio sullo schermo appare, fra l'altro, anche la frase che ho citato.
Siccome in passato su icli ho letto che su Internet si trovano facilmente
le risposte alle mie domande, ho provato a cercare, ma non ho trovato
(forse non so cercare).
Grazie a chi mi dara' una mano.
Ciao, Luigi.
e ho qualche dubbio. Mi e' chiaro che "motion picture" e' il film (non nel
senso di pellicola, ma in quello italiano di opera cinematografica) o la
rappresentazione cinematografica e che "high fidelity" e' l'alta fedelta'.
Ma e' la frase intera che mi lascia perplesso, perche' per tradurla dovrei
sapere che cosa significa e il contesto non mi aiuta. Che si tratti di un
film con suono ad alta fedelta'?
Il testo che sto traducendo parla di una proiezione cinematografica:
all'inizio sullo schermo appare, fra l'altro, anche la frase che ho citato.
Siccome in passato su icli ho letto che su Internet si trovano facilmente
le risposte alle mie domande, ho provato a cercare, ma non ho trovato
(forse non so cercare).
Grazie a chi mi dara' una mano.
Ciao, Luigi.
--
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it
questo articolo e` stato inviato via web dal servizio gratuito
http://www.newsland.it/news segnala gli abusi ad ***@newsland.it