Lilith
2009-02-24 17:32:12 UTC
Nella traduzione italiana di un romanzo di uno scrittore tedesco leggo:
«Ti sei ingrassato, Lupu! E parli tedesco?»
«Certo. È la mia lingua padre».
Lingua "padre"? Non si dice materna? Il personaggio, Lupu Stancu, è
romeno, per cui escludo che con "lingua padre" l'autore (o il
traduttore) intendessero dire "la lingua parlata dal padre". E allora
come mai "lingua padre"? È una traduzione troppo letterale dal tedesco?
«Ti sei ingrassato, Lupu! E parli tedesco?»
«Certo. È la mia lingua padre».
Lingua "padre"? Non si dice materna? Il personaggio, Lupu Stancu, è
romeno, per cui escludo che con "lingua padre" l'autore (o il
traduttore) intendessero dire "la lingua parlata dal padre". E allora
come mai "lingua padre"? È una traduzione troppo letterale dal tedesco?