Discussione:
"In primis" va bene; e "in secundis" ?
(troppo vecchio per rispondere)
Antonio
2013-05-23 08:24:07 UTC
Permalink
Salve a tutti.

La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Grazie.

Antonio
Lem Novantotto
2013-05-23 09:12:14 UTC
Permalink
Post by Antonio
Salve a tutti.
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Grazie.
Antonio
Riporto qui quanto scrissi nel 2004, rispondendo ad una domanda
pressoché identica:

Forse è così nell'uso, ma non è che mi piaccia: "in primis" ha assunto il
significato di "prima di tutto", "per prima cosa", ma in latino vorrebbe
dire "fra le prime cose".
Un cambiamento di significato ci sta, ma addirittura una sfilza...
Perché non usare la vera correlazione latina, allora?
Primum... deinde... (post...)
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
_________________________________________________________________
Non sprecare i cicli idle della tua CPU, né quelli della tua GPU.
http://www.worldcommunitygrid.org/index.jsp
http://www.rnaworld.de/rnaworld/ http://home.edges-grid.eu/home/
http://www.gpugrid.net/
edevils
2013-05-23 09:26:02 UTC
Permalink
Il 23/05/2013 11.12, Lem Novantotto ha scritto:
...
Post by Lem Novantotto
Perché non usare la vera correlazione latina, allora?
Primum... deinde... (post...)
In effetti "Primum" si usa, talvolta.
Roger
2013-05-23 11:04:29 UTC
Permalink
Post by Lem Novantotto
[...]
Perché non usare la vera correlazione latina, allora?
Primum... deinde... (post...)
Non ti sembra di pretendere troppo? :-)

Io credo, anzi, ne sono certo, che dicono "in secundis" con un
certo senso ironico, così come potrebbero poi dire "in terzis"
e "in quartis" ecc.

Ciao,
Roger
r***@gmail.com
2019-07-16 08:43:14 UTC
Permalink
Quindi non hai risposto alla domanda che ti ha fatto. Madonna Santa! Mi date un fastidio quando fate così. Ti ha chiesto se si può usare “in secundis” e se è corretto! Parlate parlate parlate e scrivete all’infinito da logorroici ma non arrivate mai al dunque, ridicolo.
Giacobino da Tradate
2019-07-17 07:22:48 UTC
Permalink
Post by r***@gmail.com
Ti ha chiesto se si può usare “in secundis” e se è corretto! Parlate
parlate parlate e scrivete all’infinito da logorroici ma non arrivate
mai al dunque, ridicolo.
In secundis e' un finto latino, e viene sempre usato in frasi
colloquiali con venature ironiche. Non usarlo in contesti formali.

Tieni sempre presente che i gruppi e i social servono per intrattenere
vicendevolmente le persone, non per educare, non per fare consulenza
professionale, non per stabilire le verita'. Si potrebbe dire che gli
argomenti sono quasi solo dei pretesti per avviare la conversazione.
--
la cricca dei giacobini (C) M.G.
Annibale
2019-07-19 11:52:28 UTC
Permalink
Post by r***@gmail.com
Quindi non hai risposto alla domanda che ti ha fatto. Madonna Santa! Mi date un fastidio quando fate così. Ti ha chiesto se si può usare “in secundis” e se è corretto! Parlate parlate parlate e scrivete all’infinito da logorroici ma non arrivate mai al dunque, ridicolo.
leggi bene, ha risposto :

"non esiste in latino la locuzione *in secundis;"
Annibale
2019-07-19 11:53:43 UTC
Permalink
Post by r***@gmail.com
Quindi non hai risposto alla domanda che ti ha fatto. Madonna Santa! Mi date un fastidio quando fate così. Ti ha chiesto se si può usare “in secundis” e se è corretto! Parlate parlate parlate e scrivete all’infinito da logorroici ma non arrivate mai al dunque, ridicolo.
ha risposto, forse non vedi ?



-------- Messaggio Inoltrato --------
Oggetto: Re: "In primis" va bene; e "in secundis" ?
Data: Thu, 27 Jun 2019 02:41:42 -0700 (PDT)
Mittente: ***@gmail.com
Gruppi di discussione: it.cultura.linguistica.italiano
Post by r***@gmail.com
Salve a tutti.
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Grazie.
Antonio
In primis, in latino, non significa "in primo luogo", bensì "assai"
"particolarmente" ed è quella che si chiama locuzione avverbiale. Ciò
premesso, a) non esiste in latino la locuzione *in secundis;

Una voce dalla Germania
2013-05-23 09:13:28 UTC
Permalink
Post by Antonio
Salve a tutti.
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Da quale uso? Quello degli antichi romani o di chi scriveva
in latino nel Medioevo?
Non lo so e mi interessa solo fino a un certo punto,
eventualmente per ridere di chi usa "in secundis" qualora si
scoprisse che è latino maccheronico.
Dall'uso degli italiani del XXI secolo? Se un numero
sufficiente di persone si metterà a dire e scrivere "in
secundis", allora sarà avvalorato dall'uso.
Personalmente lo ritengo un latinismo superfluo, esattamente
come "in primis".
Prima di tutto, "in primo luogo" ecc. ...
Inoltre, "in secondo luogo", "il secondo punto" ecc. ...
Le alternative in italiano non mancano.
Klaram
2013-05-23 11:05:45 UTC
Permalink
Post by Antonio
Salve a tutti.
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Da quale uso? Quello degli antichi romani o di chi scriveva in latino nel
Medioevo?
Sembra che i classici non abbiano mai scritto "in secundis" dopo "in
primis".
Non lo so e mi interessa solo fino a un certo punto, eventualmente per ridere
di chi usa "in secundis" qualora si scoprisse che è latino maccheronico.
Secondo me è latino maccheronico, e detto da Montalbano potrebbe anche
avere una pretesa di comicità. :-)

k
father mckenzie
2013-05-23 17:00:25 UTC
Permalink
Post by Klaram
Sembra che i classici non abbiano mai scritto "in secundis" dopo "in
primis".
Montalbanus satis classicum tibi non videtur?
Minchia, Catarella, picchì vai taliannu u pilu ntra l'ovu?
Personalmente, preferirei "primum vivere, deinde philosophari"
(possibilmente pronunciando "uiuere" classicamente e "p'ilosop'ari alla
calabrese")
--
Audiente autem omni populo, dixit discipulis suis: “Attendite a scribis,
qui volunt ambulare in stolis et amant salutationes in foro et primas
cathedras in synagogis et primos discubitus in conviviis”.(Lc, 20,45-46)
ADPUF
2013-05-23 21:11:06 UTC
Permalink
Post by Klaram
Post by Una voce dalla Germania
Post by Antonio
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella
lingua italiana. Sento pero' (commissario Montalbano,
Antonio Di Pietro) aggiungere un "in secundis". E' corretto,
nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Da quale uso? Quello degli antichi romani o di chi scriveva
in latino nel Medioevo?
Sembra che i classici non abbiano mai scritto "in secundis"
dopo "in primis".
Post by Una voce dalla Germania
Non lo so e mi interessa solo fino a un certo punto,
eventualmente per ridere di chi usa "in secundis" qualora si
scoprisse che è latino maccheronico.
Secondo me è latino maccheronico, e detto da Montalbano
potrebbe anche avere una pretesa di comicità. :-)
In ultimis, diciamo anche che Camilleris e Di Pietros sono due
verbogeni.
(nel senso di "generatori di parole nuove")
--
"Cui cu lavore al fâs la gobe, e cui cu ròbe al fâs la róbe."
ADPUF
2013-05-24 22:42:48 UTC
Permalink
Post by ADPUF
In ultimis, diciamo anche che Camilleris e Di Pietros sono due
verbogeni.
(nel senso di "generatori di parole nuove")
Forse meglio "neologògeni".
--
"L'ozio è un'appendice della nobiltà."
-- Robert Burton (1577-1640), "Anatomia della malinconia".
The Squash Delivery Boy
2013-05-25 08:16:13 UTC
Permalink
Post by ADPUF
Post by ADPUF
In ultimis, diciamo anche che Camilleris e Di Pietros sono due
verbogeni.
(nel senso di "generatori di parole nuove")
Forse meglio "neologògeni".
Onomaturghi.
orpheus
2013-05-25 10:39:47 UTC
Permalink
Post by The Squash Delivery Boy
Post by ADPUF
Post by ADPUF
In ultimis, diciamo anche che Camilleris e Di Pietros sono due
verbogeni.
(nel senso di "generatori di parole nuove")
Forse meglio "neologògeni".
Onomaturghi.
"Italianizzare è nobilitare.
È gittare un manto di porpora
sulle spalle di un barbaro"
http://tinyurl.com/o5wkoup
ADPUF
2013-05-25 21:38:43 UTC
Permalink
Post by orpheus
http://tinyurl.com/o5wkoup
«... si può seriamente pensare di tradurre chat, come è stato
proposto in un libro di qualche anno fa, in (canale)
chiacchera? No, non si può;...»

Anche costui scrive "chiacchera". Vergogna!
--
"E' impossibile godere a fondo l'ozio se non si ha una quantità
di lavoro da fare."
-- Jerome K. Jerome (1859-1927), "Pensieri oziosi di un ozioso".
ADPUF
2013-05-25 21:38:28 UTC
Permalink
Post by The Squash Delivery Boy
Post by ADPUF
Post by ADPUF
In ultimis, diciamo anche che Camilleris e Di Pietros sono
due verbogeni.
(nel senso di "generatori di parole nuove")
Forse meglio "neologògeni".
Onomaturghi.
Questo vuol dire "creatori di nomi", no?

Ma gli aggettivi? i verbi?
--
"Advertising is a valuable economic factor because it is the
cheapest way of selling goods, particularly if the goods are
worthless."
-- Sinclair Lewis
The Squash Delivery Boy
2013-05-25 21:48:25 UTC
Permalink
Post by ADPUF
Post by The Squash Delivery Boy
Onomaturghi.
Questo vuol dire "creatori di nomi", no?
Ma gli aggettivi? i verbi?
http://www.treccani.it/vocabolario/onomaturgo/
f***@gmail.com
2016-10-12 23:26:06 UTC
Permalink
Post by The Squash Delivery Boy
Onomaturghi.
61GENIO !!!
f***@gmail.com
2018-11-16 11:45:43 UTC
Permalink
Post by Antonio
Salve a tutti.
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Grazie.
Antonio
v***@gmail.com
2019-06-27 09:41:42 UTC
Permalink
Post by Antonio
Salve a tutti.
La locuzione latina "in primis" e' ampiamente usata nella lingua italiana.
Sento pero' (commissario Montalbano, Antonio Di Pietro) aggiungere un "in
secundis". E' corretto, nel senso che e' avvalorato dall'uso ?
Grazie.
Antonio
In primis, in latino, non significa "in primo luogo", bensì "assai" "particolarmente" ed è quella che si chiama locuzione avverbiale. Ciò premesso,
a) non esiste in latino la locuzione *in secundis;
b) chi sostiene che in primis abbia valore logico/temporale di "in primo luogo, dovrebbe consultare un semplice ma affidabile vocabolario di latino.
Se Montalbano dice "in secundis", le ipotesi sono due:
a) o Camilleri ha dimenticato il latino che forse non ha mai appreso;
b) o ha voluto sottolineare il carattere popolaresco del suo personaggio.
Voce dalla Germania
2019-06-27 11:48:19 UTC
Permalink
Post by v***@gmail.com
a) o Camilleri ha dimenticato il latino che forse non ha mai appreso;
b) o ha voluto sottolineare il carattere popolaresco del suo personaggio.
Non escluderei la prima ipotesi, visto che Camilleri deve
per forza avere studiato il latino quando andava al
classico, però, stando a Wikipedia, ottenne la maturità la
bellezza di settantasei anni fa e nel breve periodo dal 1943
a oggi si può anche dimenticare qualcosina. Però sono
convinto che sia vera la seconda.
Anacleto Colombo
2019-06-30 14:53:08 UTC
Permalink
non leggo l'originale
Post by v***@gmail.com
a) o Camilleri ha dimenticato il latino che forse non ha mai appreso;
b) o ha voluto sottolineare
"in secundis" è solo una consolidata parodia.
Father McKenzie
2019-06-30 18:14:24 UTC
Permalink
Post by Anacleto Colombo
"in secundis" è solo una consolidata parodia.
è entrato nell'uso, come tante locuzioni di incerta derivazione, è
inutile pensare di cancellarlo. Anche "l'aumento esponenziale della
temperatura" è usato a sproposito spesso e volentieri, ma che ci vuoi fare?
--
Et interrogabant eum turbae dicentes: “Quid ergo faciemus?”.
Respondens autem dicebat illis: “Qui habet duas tunicas,
det non habenti; et, qui habet escas, similiter faciat”.
(Ev. sec. Lucam 3,10-11)
Ammammata
2019-06-28 13:29:18 UTC
Permalink
Il giorno Thu 27 Jun 2019 11:41:42a, ** ha inviato su
it.cultura.linguistica.italiano il messaggio news:224f3ad6-8cb4-45ae-8527-
Post by v***@gmail.com
b) o ha voluto sottolineare il carattere popolaresco del suo personaggio.
un po' come "fate vobis"

https://it.wikipedia.org/wiki/Fate_vobis
--
/-\ /\/\ /\/\ /-\ /\/\ /\/\ /-\ T /-\
-=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- -=- - -=-
Post by v***@gmail.com
http://www.bb2002.it :) <<<<<
........... [ al lavoro ] ...........
Continua a leggere su narkive:
Loading...