Discussione:
Regina Elisabetta, Principe Carlo, Principi Guglielmo ed Enrico?
(troppo vecchio per rispondere)
2010-11-18 11:54:03 UTC
Permalink
In Spagnolo, il principe William è chiamato principe Guillermo,
coerentemente con suo fratello Enrique, suo padre Carlos e sua nonna
Isabel.

Ora perché in Italia la Regina la chiamiamo Elisabetta, il padre Carlo
ma William e Henry manteniamo il nome originale?

Probabilmente nel caso di William è perché il nome stesso è comune
anche in italiano, forse più del corrispondente "Guglielmo". Ma per il
fratello Henry? Non bisognerebbe chiamarlo Enrico, come del resto suo
zio lo chiamiamo Andrea e non Andrew?

Quando William salirà al trono, in Italia lo chiameremo dunque Re
William V d'Inghilterra o Re Guglielmo V, in senso di continuità con
gli altri "Guglielmi" re d'Inghilterra che anche oggi chiamiamo ancora
così nei libri di storia?
--
Mon
Roger
2010-11-18 12:09:17 UTC
Permalink
In Spagnolo, il principe William è chiamato principe Guillermo, coerentemente
con suo fratello Enrique, suo padre Carlos e sua nonna Isabel.
Ora perché in Italia la Regina la chiamiamo Elisabetta, il padre Carlo ma
William e Henry manteniamo il nome originale?
Il principe Henry si chiama Harry.

http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/index.html

Ciao,
Roger
2010-11-18 12:23:01 UTC
Permalink
Post by Roger
Il principe Henry si chiama Harry.
http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/index.html
No.
http://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Harry
--
Mon
Roger
2010-11-18 12:27:28 UTC
Permalink
Post by
Post by Roger
Il principe Henry si chiama Harry.
http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/index.html
No.
http://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Harry
Hai ragione: il sito ufficiale (.gov) dei Principi di Galles
è sbagliato. :-)

http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/princewilliamprinceharry/princeharry/

Ciao,
Roger
2010-11-18 12:33:31 UTC
Permalink
Post by Roger
Hai ragione: il sito ufficiale (.gov) dei Principi di Galles
è sbagliato. :-)
http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/princewilliamprinceharry/princeharry/
Il sito ufficiale che citi riporta semplicemente il soprannome o
diminutivo, non è quindi sbagliato ma incompleto.

Ti invito a leggere questo:
http://www.royal.gov.uk/ThecurrentRoyalFamily/PrinceHarry/PrinceHarry.aspx

Prince Harry is the younger son of The Prince of Wales and the late
Diana, Princess of Wales.

Prince Henry Charles Albert David (always known as Prince Harry) was
born on 15 September 1984 at St Mary's Hospital, Paddington. He was
christened by the Archbishop of Canterbury in December 1984 in St
George's Chapel, Windsor.
--
Mon
Francesco Potortì
2010-11-18 12:47:25 UTC
Permalink
Post by
Post by Roger
Hai ragione: il sito ufficiale (.gov) dei Principi di Galles
è sbagliato. :-)
http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/princewilliamprinceharry/princeharry/
Il sito ufficiale che citi riporta semplicemente il soprannome o
diminutivo, non è quindi sbagliato ma incompleto.
http://www.royal.gov.uk/ThecurrentRoyalFamily/PrinceHarry/PrinceHarry.aspx
Prince Harry is the younger son of The Prince of Wales and the late
Diana, Princess of Wales.
Prince Henry Charles Albert David (always known as Prince Harry) was
born on 15 September 1984 at St Mary's Hospital, Paddington. He was
christened by the Archbishop of Canterbury in December 1984 in St
George's Chapel, Windsor.
Io capisco che va chiamato Prince Harry. O, in alternativa, se si
intende essere precisi nella denominazione, Prince Henry Charles Albert
David.
Roger
2010-11-18 12:47:31 UTC
Permalink
Post by Roger
Hai ragione: il sito ufficiale (.gov) dei Principi di Galles
è sbagliato. :-)
http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/princewilliamprinceharry/princeharry/
Il sito ufficiale che citi riporta semplicemente il soprannome o diminutivo,
non è quindi sbagliato ma incompleto.
http://www.royal.gov.uk/ThecurrentRoyalFamily/PrinceHarry/PrinceHarry.aspx
Invito accolto.

Quello è l'unico punto in tutto il sito in cui viene chiamato Henry.
In tutti gli altri è chiamato Harry.
Nel sito ufficiale dei Principi di Galles è chiamato Harry.
È sempre conosciuto come Harry ("always known as prince Harry"),
ma dobbiamo dar retta a te e chiamarlo Henry :-)

Roger
2010-11-18 13:07:42 UTC
Permalink
Post by Roger
Quello è l'unico punto in tutto il sito in cui viene chiamato Henry.
In tutti gli altri è chiamato Harry.
Nel sito ufficiale dei Principi di Galles è chiamato Harry.
È sempre conosciuto come Harry ("always known as prince Harry"),
ma dobbiamo dar retta a te e chiamarlo Henry :-)
Nessuno ha detto che va chiamato Henry, si può chiamare tranquillamente
Harry come del resto tu noti fanno tutti.

Ma dicendo che "Il principe Henry si chiama Harry" hai detto
un'inesattezza, tutto qui. Anche perché non credo che una famiglia
reale avesse mai potuto chiamare un figlio Harry, nome da camionista,
invece del ben più fine e storico Henry.
--
Mon
Roger
2010-11-18 13:16:15 UTC
Permalink
[...]
Anche perché non credo che una famiglia reale avesse mai potuto
chiamare un figlio Harry, nome da camionista, invece del ben più fine e
storico Henry.
È vero: Harry Truman lavorava per la A.C.M.E. TRANSPORT
di San Francisco. :-D

Roger
Mon
2010-11-18 13:18:55 UTC
Permalink
Post by Roger
È vero: Harry Truman lavorava per la A.C.M.E. TRANSPORT
di San Francisco. :-D
Bingo :D
--
Mon
Accio
2010-11-18 14:37:16 UTC
Permalink
Post by Roger
[...]
Anche perché non credo che una famiglia reale avesse mai potuto
chiamare un figlio Harry, nome da camionista, invece del ben più fine
e storico Henry.
È vero: Harry Truman lavorava per la A.C.M.E. TRANSPORT
di San Francisco. :-D
E finalmente si è trovato qualcosa di utile da far fare a Harry Potter.
Sparrow®
2010-11-18 13:08:55 UTC
Permalink
Post by Roger
È sempre conosciuto come Harry ("always known as prince Harry"),
ma dobbiamo dar retta a te e chiamarlo Henry :-)
Infatti se dovesse diventare re potrà scegliere un nome *tra* i suoi
nomi di *battesimo*. Quindi si chiamerebbe con molta probabilità Henry
XIX. Non Harry I.
Mon
2010-11-18 13:13:07 UTC
Permalink
Infatti se dovesse diventare re potrà scegliere un nome *tra* i suoi nomi di
*battesimo*. Quindi si chiamerebbe con molta probabilità Henry XIX. Non Harry
I.
Esattamente. Un re di nome Harry sarebbe come un re di nome Sandro o
Toni.
--
Mon
Epimeteo
2010-11-18 16:14:41 UTC
Permalink
Infatti se dovesse diventare re potrà scegliere un nome *tra* i suoi nomi
di *battesimo*. Quindi si chiamerebbe con molta probabilità Henry XIX.
Non Harry I.
Esattamente. Un re di nome Harry sarebbe come un re di nome Sandro o Toni.
O anche come Ricuccio.

Epuccio
---
"... la Peppina fa il caffè ,
fa il caffè con la cioccolata,
ma ci mette la marmellata,
mezzo chilo di cipolle,
quattro o cinque caramelle,
sette ali di farfalle
e poi dice: Che caffè!"

(cit. di cafferino)
Enrico Gregorio
2010-11-18 13:24:21 UTC
Permalink
Post by Sparrow®
Post by Roger
È sempre conosciuto come Harry ("always known as prince Harry"),
ma dobbiamo dar retta a te e chiamarlo Henry :-)
Infatti se dovesse diventare re potrà scegliere un nome *tra* i suoi
nomi di *battesimo*. Quindi si chiamerebbe con molta probabilità Henry
XIX. Non Harry I.
Esagerato, al massimo Henry IX. :)

Ciao
Enrico
Sparrow®
2010-11-18 13:56:11 UTC
Permalink
Post by Enrico Gregorio
Esagerato, al massimo Henry IX. :)
Vero. Chissà perché "m'è uscito così"...
IX sarebbe in ogni caso il più alto "regnal number" di ogni monarca
britannico.
Altra curiosità: solo tre monarchi britannici scelsero di non adottare
il loro primo nome di battesimo come "regnal name".
- Vittoria, che come primo nome aveva Alessandrina;
- suo figlio Edoardo VII, che come primo nome aveva Alberto;
- Giorgio VI, che pure come primo nome aveva Alberto.
Si può prevedere che il prossimo a "sgarrare", se e quando potrà farlo,
sarà l'attuale principe Carlo, che sceglierebbe forse Giorgio (suo
quarto nome).
Mon
2010-11-18 14:01:55 UTC
Permalink
Post by Sparrow®
Si può prevedere che il prossimo a "sgarrare", se e quando potrà farlo,
sarà l'attuale principe Carlo, che sceglierebbe forse Giorgio (suo
quarto nome).
Visti i Carlo precedenti, non una cattiva scelta :P
--
Mon
ADPUF
2010-11-18 23:17:19 UTC
Permalink
Post by Roger
Post by
Post by Roger
Hai ragione: il sito ufficiale (.gov) dei Principi di Galles
è sbagliato. :-)
http://www.princeofwales.gov.uk/personalprofiles/princewilliamprinceharry/princeharry/
Post by Roger
Post by
Il sito ufficiale che citi riporta semplicemente il
soprannome o diminutivo, non è quindi sbagliato ma
incompleto.
http://www.royal.gov.uk/ThecurrentRoyalFamily/PrinceHarry/PrinceHarry.aspx
Post by Roger
Invito accolto.
Quello è l'unico punto in tutto il sito in cui viene chiamato
Henry. In tutti gli altri è chiamato Harry.
Nel sito ufficiale dei Principi di Galles è chiamato Harry.
È sempre conosciuto come Harry ("always known as prince
Harry"),
ma dobbiamo dar retta a te e chiamarlo Henry :-)
Insomma, la versione italiana sarebbe che ufficialmente si
chiama Enrico Carlo Alberto Davide ma tutti lo chiamano Rico.
--
"Il fatto è che non lo è."
edevils
2010-11-18 16:34:10 UTC
Permalink
Post by Roger
Post by
In Spagnolo, il principe William è chiamato principe Guillermo,
coerentemente con suo fratello Enrique, suo padre Carlos e sua nonna
Isabel.
Ora perché in Italia la Regina la chiamiamo Elisabetta, il padre Carlo ma
William e Henry manteniamo il nome originale?
Il principe Henry si chiama Harry.
Questo sposterebbe solo il problema. Allora, perché non Arrigo?
Francesco Potortì
2010-11-18 12:21:39 UTC
Permalink
Post by
In Spagnolo, il principe William è chiamato principe Guillermo,
coerentemente con suo fratello Enrique, suo padre Carlos e sua nonna
Isabel.
Ora perché in Italia la Regina la chiamiamo Elisabetta, il padre Carlo
ma William e Henry manteniamo il nome originale?
Perché la regina Elisabetta ha più di ottant'anni, e al tempo in cui in
Italia si stabilizzò il modo di chiamarla, era molto più comune
italianizzare i nomi stranieri.
2010-11-18 12:27:30 UTC
Permalink
Post by Francesco Potortì
Perché la regina Elisabetta ha più di ottant'anni, e al tempo in cui in
Italia si stabilizzò il modo di chiamarla, era molto più comune
italianizzare i nomi stranieri.
Ma quindi da ora in avanti avremo per dire un "Re Henry", una "Regina
Catherine", un "Re Felipe" e via dicendo?
--
Mon
Francesco Potortì
2010-11-18 13:37:52 UTC
Permalink
Post by
Post by Francesco Potortì
Perché la regina Elisabetta ha più di ottant'anni, e al tempo in cui in
Italia si stabilizzò il modo di chiamarla, era molto più comune
italianizzare i nomi stranieri.
Ma quindi da ora in avanti avremo per dire un "Re Henry", una "Regina
Catherine", un "Re Felipe" e via dicendo?
Il tempo ce lo dirà (speriamo).
nessuno
2010-11-18 12:55:37 UTC
Permalink
Post by Francesco Potortì
Post by
In Spagnolo, il principe William è chiamato principe Guillermo,
coerentemente con suo fratello Enrique, suo padre Carlos e sua nonna
Isabel.
Ora perché in Italia la Regina la chiamiamo Elisabetta, il padre Carlo
ma William e Henry manteniamo il nome originale?
Perché la regina Elisabetta ha più di ottant'anni, e al tempo in cui in
Italia si stabilizzò il modo di chiamarla, era molto più comune
italianizzare i nomi stranieri.
Soprattutto i nomi dei regnanti. A memoria direi che il primo a avere il
nome non tradotto (a parte i nomi non traducibili tipo Olaf o i nomi
giapponesi ecc) sia stato Juan Carlos, forse perché Giancarlo non
sembrava un nome da re ;-) ? Oggi traduciamo solo i nomi dei papi (che
ufficialmente sono in latino!).
2010-11-18 13:11:34 UTC
Permalink
Oggi traduciamo solo i nomi dei papi (che ufficialmente sono in
latino!).
Non è vero, avviene ancora tranne che per la corona inglese e quella
spagnola:

2003:
http://it.wikipedia.org/wiki/Caterina_Amalia_di_Orange-Nassau

1979:
http://it.wikipedia.org/wiki/Carlo_Filippo_di_Svezia

Oppure i figli di Filippo del Belgio (1960):

2001: principessa Elisabetta Teresa Maria Elena, nata il 25 ottobre
2001: che potrà essere un giorno la prima regina dei Belgi
2003: il principe Gabriele Baldovino Carlo Maria
2003: il principe Emanuele Leopoldo Gulglielmo Francesco Maria
2008: la principessa Eleonora Fabiola Vittoria Anna Maria
--
Mon
Lem Novantotto
2010-11-18 13:31:44 UTC
Permalink
Post by
Quando William salirà al trono, in Italia lo chiameremo dunque Re
William V d'Inghilterra o Re Guglielmo V, in senso di continuità con gli
altri "Guglielmi" re d'Inghilterra che anche oggi chiamiamo ancora così
nei libri di storia?
Incontrandolo, magari gli direi... "Wassup bro?".
Dici che non va? ;)
--
Bye, Lem
Ceterum censeo ISLAM esse delendum
_____________________________________________________________________
Non sprecare i cicli idle della tua CPU. Usali per qualcosa di utile.
http://orbit.psi.edu/ http://www.worldcommunitygrid.org/index.jsp
http://boinc.berkeley.edu/projects.php
Continua a leggere su narkive:
Loading...