Post by Voce dalla GermaniaPerfino nel caso che tu abbia ragione,
Io? Impossibile. Io citavo solo: francamente non ne ho
la minima contezza. Se ho riportato una cosa corretta, il merito
non è mio. Se ho riportato un'inesattezza, la colpa è invece mia,
e chiedo scusa.
Post by Voce dalla Germaniasecondo me quello che dice una
persona di madrelingua prevale su quello che dicono i dizionari,
In generale, questa affermazione però non può proprio essere
condivisa. Anzi, mi spiace ma non ha proprio alcun senso. Preferire
"quello che dice una persona madrelingua" (indipendentemente da chi
sia la persona: non intendo minimamente mancare di rispetto a Tony,
che ricordo bene di aver incrociato con piacere anche... secoli fa,
quasi) a quanto sta scritto in un dizionario, senza avere eccellenti,
particolarissime e fondatissime ragioni specifiche per farlo, è
semplicemente il contrario di quanto si debba fare.
Anche perché normalmente il dizionario chi dovrebbe averlo scritto?
Gente non madrelingua? O linguisti madrilingue, invece, cioè
specialisti della materia?
Salva, beninteso, ogni possibile indagine sull'autorevolezza della
persona, e financo dello specifico dizionario. Perché se il
dizionario d'inglese invece è quello mio, scritto da me, è logico
che non vale assolutamente nulla. Ma, eccetto casi clamorosi...
Post by Voce dalla Germaniaparticolare nel caso dell'inglese, dove non posso escludere che Tony abbia
ragione nel suo paese (USA?) e il tuo dizionario da qualche altra parte
(p. es. UK, Australia, Sudafrica ecc.).
Sì, certo, concordo con te sulle differenze anche geografiche
nell'uso e nei significati, magari particolarmente importanti in
una lingua "sparsa" come l'inglese.
Il mio interesse non era però tanto sui particolari significati specifici
del vocabolo, oggi, qui o là, quanto sul suo etimo incerto. Solo in tal
senso richiamavo i mutevoli significati, a volte lontani fra loro.
Ripeto: se si ipotizza che i /flakes inglesi siano i /fiocchi italiani,
allora rispondo che no, non ne sono convinto: le galassie di significati
dei due vocaboli, già variegate in sé, mi sembrano solo parzialmente
sovrapponibili. Sul qual punto Tony ed io concordiamo, se non ho capito
male.
--
Bye, Lem